с.
1) crollo m, caduta f
2) горн. franamento m, disgaggio m; cedimento m
- обрушение колоши- обрушение кровли- обрушение плотины- обрушение штольни
ОБРУШЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБРУШЕНИЕ фразы на русском языке | ОБРУШЕНИЕ фразы на итальянском языке |
Обрушение | Crollo |
обрушение | il crollo |
обрушение | liquidazione |
Это обрушение | È una liquidazione |
ОБРУШЕНИЕ - больше примеров перевода
ОБРУШЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБРУШЕНИЕ предложения на русском языке | ОБРУШЕНИЕ предложения на итальянском языке |
Однако, это может вызвать обрушение ближних шпангоутов. | Ma le altre strutture di sostegno crollerebbero. |
Тогда в шахте произошло обрушение, и погибло восемь человек | Otto minatori furono uccisi nella rivolta in miniera. |
Ужас. Это обрушение. | - È una liquidazione. |
Это обрушение. Эй! | È una liquidazione. |
Что за обрушение? | Cos'è una liquidazione? |
И вот что. Я подумал, чтобы провернуть такую огромную и безумную штуку, как обрушение нужна куча шестерок, чтобы прописать программу и несколько спецов, чтобы запустить ее. | Per lanciare un'operazione enorme e pazzesca come una liquidazione sono in molti a scrivere i programmi, ma bastano un paio di cracker per attuarli. |
Будь это твое обрушение, твоя затея, что бы ты сделал теперь? | Se questo fosse opera tua, quale sarebbe la tua prossima mossa? OK. |
Слушай, козлина, обрушение кончилось. | Ascolta, brutto stronzo. La tua liquidazione è finita. |
Для этого и нужно было обрушение? | Ecco a cosa serve questa liquidazione. |
Значит, он нарисовал рейс 627, самоубийство ангелов в Балтиморе и обрушение Бруклинского моста? | Quindi questo tizio ha disegnato il volo 627, il suicidio di Alexis Angel a Baltimora, e il crollo del ponte di Birmingham. |
Это обрушение убьет Ханта и Джанет | Quel crollo ha ucciso Hunt e Janet. |
Частичное обрушение стены. | Crollo parziale del muro. |
Может быть вы обнаружили что-то во время своих проверок, что-то что могло вызвать обрушение. | Forse ha trovato qualcosa nelle sue ispezioni che potrebbe aver causato il crollo. |
Произошло вторичное обрушение Мы в порядке. | Abbiamo avuto un crollo secondario. |
Власти заявляют, что обрушение моста Норд-Бэй произошло в результате одновременного действия сил природы и проводимых здесь дорожно-ремонтных работ, ослабивших конструкцию. | Le autorita' pensano al crollo del ponte Northbay, come ad un avvenimento naturale, benche' il progetto di miglioramento delle autostrade, possa aver indebolito la super struttura. |
ОБРУШЕНИЕ - больше примеров перевода