ПОЗОЛОЧЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
позолоченный | dorato |
ПОЗОЛОЧЕННЫЙ - больше примеров перевода
ПОЗОЛОЧЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не отполированной было только сиденье из шкуры леопарда. И еще в машине был позолоченный телефон. | La tappezzeria era di pelle di leopardo, e c'era un radiotelefono, tutto placcato d'oro. |
Позолоченный столик с иностранными узорами. | Tavolo dorato... |
Я занимаюсь тем, что раскрашиваю Гильду, позолоченный скелет. на самом деле это позолоченный скелет, который мы собираемся использовать на лекции Dow Chemical в Лондоне. на конференции финансовых служб через несколько коротких дней. | Quindi adesso sto dipingendo Dora, lo scheletro dorato, che in pratica e' lo scheletro dorato che useremo nell'intervento della Dow Chemical a Londra a una conferenza sui servizi finanziari, tra pochi giorni. |
Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь." | Allora il lepricauno guarda la bionda e dice: "Sara' anche dorata, signora mia, ma di certo non e' una pentola d'oro" |
Ну, это не изготовлено на заказ. Этот позолоченный кусок сделан на заказ. | Beh, non sono munizioni artigianali, e' un'arma personalizzata, placcata in oro. |
Это позолоченный судейский молоток, подаренный губернатору Верховным судьей, с надписью на латыни. | E' un martelletto placcato oro donato dal Presidente della Corte Suprema, - con un'incisione in latino. |
"Позолоченный трюфель" | IL TARTUFO D'ORO |
Позолоченный? | E' placcata d'oro? |
А ты можешь вернуться на свой позолоченный трон. | Tu puoi tornare sul tuo trono dorato a Midtown. |
"ПОЗОЛОЧЕННЫЙ ВЕК" МАРК ТВЕН | L'ETÀ DELL'ORO |