м. мн. ч.
1) prodotti m pl ( см. тж продукт)
2) пищ. generi m pl alimentari, alimentari m pl
химические продукты из нефтяного сырья — prodotti petrolchimici
продукты нефтехимической промышленности — prodotti petrolchimici
- ароматические продукты- продукты взрыва- продукты восстановления- газообразные продукты- продукты грохочения- продукты детского питания- диетические пищевые продукты- консервированные пищевые продукты- летучие продукты- молочные продукты- мясные продукты- натуральные пищевые продукты- нефтяные продукты- продукты окисления- осколочные продукты- продукты переработки- попутные продукты- радиоактивные продукты- продукты разложения- продукты раскисления- рыбные продукты- продукты сгорания- остаточные продукты сгорания- сельскохозяйственные продукты- продукты синтеза- синтетические продукты- скоропортящиеся продукты- продукты химической переработки древесины
ПРОДУКТЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аллергия на молочные продукты | allergico ai latticini |
блеска продукты | che mirano ad |
блеска продукты | mirano ad |
блеска продукты подходящие максимально широкой аудитории | mirano ad un'audience più larga possibile |
британские продукты | prodotti britannici |
в продукты | nel cibo |
все продукты | tutto il nostro cibo |
все эти продукты | tutta questa roba |
все эти продукты? | tutta questa roba? |
деньги на продукты | i soldi della spesa |
до блеска продукты подходящие максимально широкой аудитории | mirano ad un'audience più larga possibile |
другие продукты | le sue provviste |
другие продукты у | le sue provviste da un |
другие продукты у капера | le sue provviste da un corsaro |
ей продукты? | la spesa? |
ПРОДУКТЫ - больше примеров перевода
ПРОДУКТЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты получил продукты на вторую роту, так? Да. Вот и хорошо. | Hai prelevato le razioni per la Seconda Compagnia, no? |
"Только овощи, молочные продукты | "Solo verdure, prodotti del caseificio... |
Разрешаются только овощи, молочные продукты и фрукты любовь должна царить на земле. | Solo verdure, prodotti del caseificio e frutta sono permessi. L'amore deve regnare sulla valle |
Не боишься так неэкономно расходовать продукты? | Non vivi al di sopra della tua razione? |
А откуда у вас все эти продукты? | Come mai avevate tutta questa roba? |
Ну, все эти продукты... | Benedetto: |
Лучше вы, старина. А я вытащу измашины продукты. | - Vai pure, scaricherò io. |
Ну все же. Вот, продукты на дорожку. | Qui ci sono delle provviste. |
Разве сама не таскаешь продукты с кухни? | Non hai preso delle cose dalla cucina? |
Я же дал тебе деньги на продукты ещё вчера? | Non ti ho dato i soldi per il cibo ieri? |
И это тоже свежие продукты . Последний завоз был очень хороший. | - Sono appena arrivati, sono freschi. |
У нас есть жидкие продукты, много воды. | Cibo liquido, acqua in abbondanza. |
Да, это я подложил продукты в суму, и я не перестану мучить тебя. | Sì, ho messo io quegli alimenti nella tua dispensa. E non ho ancora finito di tormentarti! |
Ну, будешь иногда отвозить ей продукты домой. Хорошо. | Aiutala con la spesa, se puoi. |
Так, все готово, приспособления, продукты для маринада, олени с грустными глазами. | Una feroce, cinghiale... Pronto per tutti i marinate più sottili. |