ПРОСЕК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
я просек | ho capita |
я просек | l'ho capita |
ПРОСЕК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты просёк. | Hai capito. |
Чем разит от тебя, я уже просёк. | Ho gia' sentito il tuo. |
Я назвал ее шизофреничкой! Тьi еще не просек? | Quando lo capirai , Axel? |
Ты еще не просек игру? | Non hai ancora capito il gioco? |
Ты просек это, две стороны равны. | Perfetto. Due lati uguali. |
Думаешь, я не просёк, когда ты пришёл ко мне в 3 часа и начал говорить, какой ты мне друг! | Corrado? Io devo andare. Devo prendere l'aereo. |
Да, это кое-что ещё я до сих пор не просёк как следует. | Già, fattori che finora non mi erano chiari. |
Омар, ты просёк? | Omar? Avete capito? |
Наворский. Он про четвертаки просёк! | Navorski ha scoperto i quarti di dollaro. |
- Верно ты всё просёк. | - Hai fatto centro. |
Я это всё под шумок собирала, чтобы Сай не просёк мои планы. | L'ho fatto in segreto per non far capire a Cy che le cose procedevano. |
– Он нас просёк. | - L'ha trovato. |
Когда ты это просёк? | Quando l'hai scoperto? |
Я просек фишку. | Devo fare un salto di qualita'. |
Чувак, метафору с яхтой я просек. | Guarda che l'ho capita la metafora della mongolfiera. |
м.
viale m / fascia f di divisione nel bosco; strada f tagliata nel bosco