АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ фразы на русском языке | АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ фразы на итальянском языке |
Апелляционный | d'Appello |
апелляционный суд | appello |
Апелляционный Суд | Corte d'Appello |
Апелляционный суд | La corte d'appello |
Апелляционный суд Висконсина | Corte d'Appello del Wisconsin |
апелляционный суд предоставил | corte d'appello |
апелляционный суд предоставил ему | corte d'appello gli |
апелляционный суд предоставил ему | corte d'appello gli abbia |
окружной апелляционный суд | Corte d'Appello |
АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ - больше примеров перевода
АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ предложения на русском языке | АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ предложения на итальянском языке |
Он выступал обвинителем на процессе против Сирхана Сирхана а позднее был переведён в Высший Апелляционный Суд Калифорнии. | Fece condannare Sirhan Sirhan per l'omicidio di Robert Kennedy e fu poi nominato giudice della corte d'appello della California. |
В связанной истории, апелляционный суд также отклонил... отсрочку пятничной казни бывшего профессора философии Дэвида Гейла. | In un altro caso simile, la corte si era rifiutata di sospendere... l'esecuzione di venerdì di David Gale, ex professore di filosofia. |
А уголовный апелляционный суд Техаса постановил, что не было... не было основания для пересмотра. | Il Tribunale Penale del Texas ha deciso... che non costituiva motivo per un ricorso. |
Апелляционный суд отменил ваш приговор. | La corte di appello ha rivisto la sua dichiarazione di colpevolezza. |
Пусть апелляционный суд потом разбирается, если до этого дойдет. | Mettiamola al vaglio della Corte d'Appello, se ci arriva poi. |
Апелляционный суд тоже, губернатор тоже. | Assieme alla Corte d'Appello e al Governatore. |
что апелляционный суд выслушает мое дело. | Non durera' per sempre. Gli avvocati pensano di portare il mio caso in appello. |
Верно. Райан считает, есть хороший шанс, что апелляционный суд заслушает моё дело. | Ryan pensa di portare il mio caso in appello. |
Его выдвинули в Апелляционный суд. Вот почему я и делаю эту запись. | E' stato appena nominato alla corte d'appello, ecco perche' ho fatto questa cassetta, perche' la donna scomparsa da una settimana, |
И 12 лет назад, когда тебя выдвинули в апелляционный суд, ты сделал всё, чтобы об этой истории не узнали. | Rimase incinta. E dodici anni fa, quando lei venne nominato per la corte d'appello, si assicuro' che la storia non potesse venire a galla. |
Седьмой Апелляционный суд. | - Corte D'Appello della Settima Sezione. |
Принимается, и когда в пойдете в постановочный апелляционный суд, мисс Кабрини, можете оспорить это там. | Ne prendo nota, e quando ci sara' il finto appello, signorina Cabrini, potra' riproporlo. |
Апелляционный суд признал "закон трёх преступлений" неконституционным, поскольку он приводит к неоправданно жестоким наказаниям. | Per la Corte d'Appello per il Terzo circuito la legge dei tre reati e' incostituzionale, perche' conduce a condanne crudeli e assurde. |
Выборы в апелляционный суд в следующем месяце. | Le elezioni per la Corte d'Appello sono tra un mese. |
То, что он возвращается из путешествия в апелляционный суд? | Vuole far sapere a tutti che si e' fatto un giro in Corte D'Appello? Bravissimo! |
АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ - больше примеров перевода