сов.
1) однокр. см. дрожать
рука не дрогнет у кого-л. тж. перен. — la mano non tremera
2) (заколебаться) oscillare vi (a), tentennare vi (a)
ДРОГНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДРОГНУТЬ фразы на русском языке | ДРОГНУТЬ фразы на итальянском языке |
дрогнуть | esitare |
дрогнуть | tremare |
ДРОГНУТЬ - больше примеров перевода
ДРОГНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДРОГНУТЬ предложения на русском языке | ДРОГНУТЬ предложения на итальянском языке |
Не позволь своим рукам дрогнуть. | Non permettere alle tue mani di tremare. |
Oднaкo ecли eщe что-нибудь из моего личного xрaнилищa укрaдeшь моя рукa можeт дрогнуть - нaд твоим cтaкaном тыквенного cокa. | Comunque dovessi tu rubare dalle mie scorte personali di nuovo la mia mano potrebbe scivolare sul tuo succo di zucca mattutino. |
Знаешь, у нас много общего, и мы провели так много времени вместе за эти годы, и... конечно, твоё эссе действительно заставило дрогнуть мое сердце. | Voglio dire, io e te abbiamo molto in comune e abbiamo passato così tanto tempo insieme nel corso degli anni, e... certamente quella composizione che hai scritto, oh, ha davvero toccato il mio cuore |
Настолько, что можете заставить дрогнуть чьё-то сердце. | Hai la capacità di far battere forte il cuore di un uomo. |
Ты заставил моё сердце дрогнуть. | In realtà, il mio cuore sta battendo davvero forte. |
Какая сумма заставит дрогнуть вашего брата? | Qual e' un offerta che potrebbe far cedere tuo fratello? |
Не дай мне дрогнуть и позволь крови Христа течь во мне. | Non farmi esitare e lascia che il sangue di Cristo scorra attraverso di me. |
И заставить его дрогнуть. | - Voglio vederla tremare. |
Иначе вам никогда не заставить меня дрогнуть. | Altrimenti non sarete mai in grado di farmi esitare. |
Твоё очко может дрогнуть в самый ответственный момент. | Il tuo sfintere si stringe in situazioni di grande tensione. |
Надеюсь, потому что у Роквелла просто могла дрогнуть рука,. когда он резал своих жертв. | Lo spero, perche' potrebbe averlo fatto Rockwell per sbaglio mentre maneggiava le vittime per smembrarle. |
Знаешь, иногда я готова почти дрогнуть, и начать думать о детях, но такие истории - очень помогают! | Grazie. |
ДРОГНУТЬ - больше примеров перевода