межд. разг.
un cavolo! un corno! si, domani!
Нет, не получишь, дудки! — L'avrai un corno!
ДУДКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дудки | fiati |
дудки | i fiati |
Дудки | Nessuno dei due |
дудки | piffero |
ДУДКИ - больше примеров перевода
ДУДКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вот уж дудки! | Sciocchezze. |
Нет уж, дудки. | Non ci penso proprio. |
Если бы не твой идиотский пес мне бы стюардесса прямо сейчас показывала выход. А вот дудки! | Se non fosse stato per te e dei tuoi stupidi palloni, sarei su un aereo... a guardare una donna che fa questo, ma non lo sono! |
Нет уж. Дудки. | Mi chiamo fuori. |
Ну уж дудки. | Oh, scordatelo. |
Ну уж дудки! | Non penso proprio... |
Я от дудки и ритмов хип-хопа, как безумный, двигаю попой! | Se uno pifferetta la musichetta, devo agitare la chiappetta! |
Дудки! | No, non verrai. |
Так что там у вас, дудки, барабаны и треуголки? | Allora, avete il piffero, la batteria e i cappelli a tre punte? |
- Спасибо. Вот уж дудки, не смей. | No, no, no, no, non lo farai. |
Вот уж дудки! | Assolutamente no! |
Чтобы забрать моего сына, одной волшебной дудки тебе будет мало. | Ci vorra' molto piu' di un piffero magico per prendere mio figlio. |
Волшебство этой дудки в том, что лишь некоторые мальчики могут услышать ее ... те, которые не чувствуют любви, потерянные мальчики. | L'unica magia di questo piffero e' che solo certi bambini possono sentirlo. Bambini che non si sentono amati, bambini che si sentono sperduti. |
— Сейчас будут дудки. | - Ed ecco i fiati. |
— Дудки. | - I fiati. |