м.
1) genere
эпический жанр — genere epico
2) жив. pittura di genere
3) перен. (манера, стиль)
в новом жанре — alla nuova maniera
ЖАНДАРМЕРИЯ ← |
→ ЖАНРОВЫЙ |
ЖАНР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
музыкальный жанр | genere musicale |
ЖАНР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Какой жанр драмы? | Che tipo di dramma? |
Но серьезные разговоры - не твой жанр. | - No! Ma tu non li sai fare. - O li sai fare? |
Помоги мне создать совершенно новый жанр в искусстве. | Aiutami a creare una nuova forma d'arte. |
"Разве Вы не знаете, что жанр пародии давно МЕРТВ? !" | Non lo sa che l'era della farsa è morta? |
Я отказывался, пока не понял, что могу создать совершенно новый литературный жанр: научная фантастика без фантастики. | All'inizio ero riluttante, ma poi ho capito che avevo l'opportunità di creare un nuovo genere letterario: la fantascienza non fantastica. |
У вас есть будущее, но вот что меня беспокоит не могу определить жанр. | Sei un tipo promettente, ma il problema è... che non so dove farti esibire. |
Просто натюрморты - это не мой жанр, месье Дюфаэль. | Non mi piacciono molto le nature morte. |
Суть в том, что я защищал жанр фэнтези из последних сил, в то время, как должен был сказать, "Отец, ты прав." | Il punto è che stavo difendendo il genere fantasy... con troppa intensità,.. quando bastava dire, "Papà, hai ragione." |
Скажи, какой жанр тебе по душе? | Oh! E, dimmi, che genere di film preferisci? |
Какой жанр ты любишь? | ln che senso "che genere di film preferisco"? |
Не смейся над "жанр". | Non prendermi in giro! |
Не буду из-за этого придумывать музыкальный жанр". | "Non creerò un intero genere musicale su questa cosa." |
Ты изобрела новый музыкальный жанр: | Avete inventato un nuovo segno dinamico! |
Порнография - это по сути глубоко консервативный жанр. Это не жанр, в котором всё разрешено. Этот жанр основан на фундаментальном запрете. | Mi ha... mi ha guardato, passando. |
Жанр захвачен любителями, но когда я вижу ваше внимание к деталям... обстановка... то чем вы рискуете чтобы показать это зрителям... | Voglio dire, questo genere viene rovinato dai principianti, certo, ma quando vedo la tua attenzione al dettaglio... l'inquadratura, i rischi che corri... rendono questo spettatore... |