прил.
sporco; inquinato (химически и т.п.)
загрязнённый воздух — aria inquinata
ЗАГРЯЗНЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАГРЯЗНЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Гонконг действительно пахнет... Воздух очень загрязненный. | Hong Kong puzza da morire... |
Есть много путей, по которым соль проникает в здания и памятники. Загрязненный воздух, морская вода и даже птичий помёт. | I sali solubili si dissolvono in acqua e con l'evaporazione dell'acqua si fanno strada all'interno di materiali porosi come mattoni, pietra e persino cemento e cio' che succede e' che i sali continueranno ad aumentare |
Они создают химически загрязненный озон, который выпадает в виде кислотных дождей на лугах. | Generatori di ozono e di inquinamento, che ricadono come piogge acide sulle culture. |
Мы собираемся выкинуть в и без того загрязненный океан солдатский жетон, который может задушить выдру. | Colpa mia al cento per cento. |
Невзирая на загрязненный воздух и устаревшую инфраструктуру, я все-таки предпочту Чикаго. | Beh, nonostante la cattiva qualita' dell'aria e le strutture antiquate, credo che preferirei comunque Chicago. |
- Ладно. Мэм, на свалку доставят загрязнённый шлам в 10:15, так что у нас очень узкое временное окно. | Vicepresidente, alla discarica ci sara' la consegna di un carico tossico alle 10:15, abbiamo poco tempo. |
Пластиковые контейнеры позволяют хранить загрязненный воздух внутри. | Le barriere di plastica fanno si' che l'aria contaminata resti all'interno. |
В этом магазине продаётся тунец, загрязненный русалками. | Questo negozio vende tonno contaminato da carne di sirena. |
Загрязненный воздух на шахте? | L'aria viziata della miniera? |