ж. спец.
1) armatura; armatura in ferro / metallica
прутковая арматура — armature in barre
сетчатая арматура — armatura reticolare
2) (сантехническая) accessori m pl; rubinetteria f, raccorderia, valvolame m
АРМАДА ← |
→ АРМАТУРНЫЙ |
АРМАТУРА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АРМАТУРА фразы на русском языке | АРМАТУРА фразы на итальянском языке |
арматура | armatura |
арматура | barra |
Это арматура | l'armatura |
АРМАТУРА - больше примеров перевода
АРМАТУРА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АРМАТУРА предложения на русском языке | АРМАТУРА предложения на итальянском языке |
Говорят, там даже ненужная арматура покрыта латиной. | A quanto pare anche gli impianti per i rifiuti sono placcati di latinum. |
Это стройплощадка до заливки бетона. Это арматура. | Questo e' il cantiere prima che il cemento venisse gettato e questa e' l'armatura del cemento. |
Ну, черный пластик, арматура покрытая ржавчиной, расстояние - практически невозможно заметить. | Beh, da lontano, con la plastica nera e l'armatura arrugginita... e' praticamente impossibile. |
Бетон и сталь. Поддерживающая арматура, усиленный потолок. | Cemento e ferro... armature, soffitto rinforzato. |
Стальная арматура, бетон... медные провода. | Barre d'acciaio, cemento... filo di rame. |
Это арматура? | - E' un asse da fondamenta? |
Это арматура? | - E' un asse d'acciaio? |
Странная штука арматура. | E' difficile con questa armatura. |
Леска и арматура нужны были для того, чтобы проводить жидкости внутривенно тем, кто был захоронен. | Ha usato tubi e armature per somministrare loro... dei fluidi endovena dopo che erano stati sepolti. |
Арматура в опалубке ямы шесть, она не выдержит и пердежа гре*нного котенка.. | Le lastre nella fossa 6 non reggono proprio niente. |
Полудюймовая арматура. | - E' una barra da 1 pollice e mezzo. |
Ваша арматура. | La sbarra. |
Арматура прошла примерно через середину мозговой артерии. | La barra passa attraverso l'arteria media cerebrale. |
Затылочная доля здесь контролирует зрение. И арматура прошла сквозь это, закончившись здесь, пропустив височную долю, которая напротив. | E la barra ci è passata attraverso, ed è arrivata qua, evitando il lobo temporale, che è davanti. |
Прямо сейчас, арматура - это единственная вещь, которая сохраняет ее жизнь. | Ora come ora, la barra è l'unica cosa che la tiene in vita. |
АРМАТУРА - больше примеров перевода
ж.
1) (принадлежности) accessori m pl, attrezzatura f
2) (для железобетона) armatura f, armature f pl, barre f pl, ferri m pl
3) (сантехническая) valvolame m; rubinetteria f; raccorderia f
•
- анкерная арматура- арматура бетона- валковая арматура- арматура в виде сетки- вводная арматура- винтовая арматура- витая арматура- водопроводная арматура- водоразборная арматура- газовая арматура- гибкая арматура- гладкая арматура- гнутая арматура- двойная арматура- дополнительная арматура- жёсткая арматура- запорная арматура- измерительная арматура- кабельная арматура- кантующая арматура- арматура качения- кольцевая арматура- косая арматура- косвенная арматура- котельная арматура- латунная арматура- линейная арматура- металлическая арматура- монтажная арматура- наклонная арматура- напрягаемая арматура- несущая арматура- одиночная арматура- осветительная арматура- перекрёстная арматура- арматура периодического профиля- печная арматура- арматура пода- подвесная арматура- поперечная арматура- предварительно напряжённая арматура- предохранительная арматура- проволочная арматура- продольная арматура- противопожарная арматура- проходная арматура- прутковая арматура- прядевая арматура- пучковая арматура- работающая на растяжение арматура- работающая на сжатие арматура- работающая на срез арматура- рабочая арматура- распределительная арматура- растянутая арматура- регулировочная арматура- роликовая арматура- сантехническая арматура- арматура свечи- сетчатая арматура- сжатая арматура- смесительная арматура- спиральная арматура- стеклопластиковая арматура- стержневая арматура- трубопроводная арматура- устьевая арматура- фланцевая арматура- электротехническая арматура