прил.
атлантический океан — Oceano atlantico
атлантический пакт полит. — Patto atlantico
АТЛАНТИЧЕСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АТЛАНТИЧЕСКИЙ фразы на русском языке | АТЛАНТИЧЕСКИЙ фразы на итальянском языке |
АТЛАНТИЧЕСКИЙ | ATLANTICO |
Атлантический океан | Atlantico |
Атлантический Океан | l'Atlantico |
АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН | OCEANO ATLANTICO |
Атлантический океан, чтобы | l'Atlantico per |
в Атлантический океан | nell'Atlantico |
АТЛАНТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
АТЛАНТИЧЕСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АТЛАНТИЧЕСКИЙ предложения на русском языке | АТЛАНТИЧЕСКИЙ предложения на итальянском языке |
Он был ловкач. Пригласил ее на прогулку и спихнул в Атлантический океан с утеса. | La portò a passeggiare sulla scogliera, e la buttò nell'oceano Atlantico! |
Атлантический и Тихий океан. | Semplifica le cose. |
Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько... милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль... по глупости решится на вторжение. | Nel frattempo, lungo il Vallo Atlantico le forze tedesche stanno preparando alcune belle sorprese per voi, cari signori nell'eventualità che il signor Churchill sia tanto pazzo da tentare un 'invasione. |
Потрясающая точность. Президент пересёк весь мир,.. ..и весь атлантический океан, прибывая практически... | Il Presidente arriva dall'altra parte del mondo, dopo aver sorvolato l'oceano Atlantico, arriva... esattamente alle 9:30, come previsto, sul piazzale del Campidoglio, sale la scala della Camera dei Rappresentanti, entra in aula, per rivolgersi ai membri della Camera e del Senato, |
Комета Бидерман, меньшая из двух должна обрушиться в Атлантический океан в районе мыса Гаттерас через 12 часов, точнее в 16:35. | La più piccola delle due, Biederman, ci colpirà per prima, da qualche parte nell'Oceano Atlantico, probabilmente al largo di Cape Hatteras, fra meno di 12 ore, alle 16.35, ora della costa orientale. |
- Перелетел через Атлантический океан? | Megan? |
Прошлое, как Атлантический океан. | - Abbiamo bisogno di te. |
Вероятно, средне-атлантический регион. | Probabilmente dalla regione medio atlantica. |
Я выяснила, что дикий лосось – особенно атлантический лосось – находится на грани вымирания. | Una mia rapida ricerca personale ha rivelato che il salmone selvatico, specialmente il salmone dell'Atlantico, e' a rischio di estinzione. |
Видишь? Это Великий Атлантический Дымный шторм. | E' la grande tempesta di smog dell'Atlantico. |
... отправляя шторм обратно в Атлантический океан. | Rispedendo la tempesta sopra all'Atlantico. |
Ты пересекла Атлантический океан, прошла пешком всю Америку и одна-единственная смогла выжить в Японии. | - Che hai navigato attraverso l'Atlantico, attraversato l'America. Che sei l'unica persona ad essere uscita viva dal Giappone. |
Кто вы? Где мы? Ах, я чувствую атлантический бриз. | Chi sei? |
Говорят, Восточное побережье Америки напоминает эвакуацию из Дюнкерка. Корабли увозят беженцев в Атлантический океан. | E sulla costa orientale dell'America, sembra di trovarsi a Dunkerque, con le barche che trasportano i rifugiati attraverso le acque dell'Atlantico. |
ВТОРОЙ ФЛОТ ВМС США АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН (СЕВЕР) | 2a flotta usa, nord oceano atlantico |
АТЛАНТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода