ИСЛАНДИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Исландия | Islanda |
Исландия | l'Islanda |
Исландия выходи | L'Islanda fuori |
Исландия выходи из | L'Islanda fuori dalla |
Исландия выходи из НАТО | L'Islanda fuori dalla Nato |
Исландия? | Islanda |
Исландия? | Islanda? |
Исландия? | l'Islanda? |
как Исландия | l'Islanda |
что Исландия | che l'Islanda |
ИСЛАНДИЯ - больше примеров перевода
ИСЛАНДИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Спасибо, что вы собрались, чтобы поприветствовать наших соседей с магического острова Исландия. | Per prima cosa, vorrei ringraziarvi tutti per essere qui a dare il benvenuto ai nostri vicini della magica isola dell'Islanda. |
Клянусь кровоточащим сердцем спасителя, что только от него будет зависеть судьба невестьi этого юноши. Что он получит ее в тот день, когда вся Исландия подчинится тебе. Как подчинился тебе я,.. | Giuro, sul cuore sanguinante del Salvatore, che la sposa e' nelle sue mani e che Askur l'avra' indietro quando potra' riferire che l'Islanda crede in Te, come io, |
Исландия | ISLANDA |
Я буду его заложницей до тех пор, пока тьi не вернешься с известием,.. - ...что Исландия приняла христианство. | Mi terra' come ostaggio, fino a quando non avrai cristianizzato l'Islanda. |
- Чтобьi я привез ему весть о том,.. ...что Исландия приняла крещение. | Che la gente di qui si converta alla fede cristiana. |
Исландия. Ну, Вы понимаете. Ему нужно посетить ещё несколько стран, чтобы закончить свой отчёт. | ln Islanda... ..doveva ancora visitare alcuni paesi per finire il suo rapporto. |
Гренландия. Исландия. Ламбрадор... | - Terranova, Groenlandia... |
Республика Исландия! | Gli ufficiali affermano che gli estremisti sciiti e sunniti si uniranno in una coalizione, non sono contenti di essere in stato di occupazione... |
Исландия тоже занимается шпионажем? | L'Islanda fa dello spionaggio? |
Исландия не уведомлена официально о его деятельности. | L'Islanda non e' ufficialmente al corrente delle sue attivita'. |
Людвика, литовка, рекламная жопа Исландия... Ты отвёз её туда, и что? За 500 баксов там можно прокатиться по леднику на собачьей упряжке. | Luvidka, lituana, culista, l'ha portata sulla neve... li per 500 dollari ti portano in slitta su un ghiacciaio. |
Что ты Исландия. | In realta' tu sei come l'Islanda. |
Я не "холодная рыба", Я Исландия. | Non sono fredda come il ghiaccio. Sono... l'Islanda. |
-Исландия выходи из НАТО, Американкие войска отправляйтесь домой! | L'Islanda fuori dalla Nato, truppe americane a casa! L'Islanda fuori dalla Nato, truppe americane a casa! |
Исландия выходи из НАТО! Янки гоу хоум! | L'Islanda fuori dalla Nato, truppe americane a casa! |