с.
mantenimento m
у меня на иждивении два человека — mantengo due persone
maintenance
быть на своём иждивении — keep* / maintain oneself
быть на иждивении родителей — live on one's parents
ср.
1) утрыманне, -ння ср.
2) (средства) уст. кошт, род. кошту муж.
иждивением кого (чьим) — коштам чыім
с:
жить на \~ии родных ζῶ σέ βάρος τῶν γονιών (или συγγενών) μου· состоять на чьем-л, \~ии ζώ σέ βάρος κάποιου.
багуусунда болуу;
быть на чьём-л. иждивении бирөөнүн багуусунда болуу.
быть на чьём-либо иждивении — être à la charge de qn
apgādība; līdzekļi
кечинишни теминлев, бакъув, бакъма, кечиндирюв, тутув, богъазыны бакъув
keçinişni teminlev, baquv, baqma, keçindirüv, tutuv, boğazını baquv
кечинишни теминлев; бакъув, бакъма, кечиндирюв, тутув, богъазыны бакъув
(обеспечение) mantenimiento m, mantenencia f
иметь на иждивении — tener a cargo (sobre sí)
быть на иждивении у кого-либо — vivir a costa de alguien
быть на своем иждивени — estar (correr) a su cargo
Rzeczownik
иждивение m
utrzymanie odczas. n
فقط مفرد : نان خور بودن
1) издржање
2) средства, трошак, новац
состоя́ть на иждиве́нии — живети на туђи рачун
с: на иждивении тәрбиясендә
иждивение
нафақа, таъминот
с
estar as sopas de alguém
- быть на иждивении
vydržování
¤ 1. на полном иждивении -- на повному утриманні
¤ жить на иждивении родных -- жити на утримання рідних
¤ 2. церковь построена иждивением купца Н. -- церква збудована коштом купця Н.
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson