ОБМАЗАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБМАЗАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я смогу обмазаться водорослями и делать вид. что я тебя слушаю. | Potrei farmi fare un impacco d'alghe mentre faccio finta di ascoltarti. |
Почему бы тебе не встать на четвереньки и не обмазаться жиром как свинья? | Trattenetemi, come Sean Penn in Mystic River C'è mia figlia lì dentro? |
Нам нужно обмазаться грязью. | Dobbiamo coprirci di fango. |
Но нам придётся хорошенько обмазаться маслом. Конечно. | Certo. |
Нет, я думаю, мы должны обмазаться грязью, чтобы они нас не видели. Питер, Джо прав. | No, secondo me dovremmo ricoprirci di fango per non farci vedere. |
В фильме "Хищник" можно обмазаться любой грязью, чтобы стать незаметным для Хищника с его тепловым зрением, или скорее... | Nel film "Predator", puoi spalmarti addosso qualsiasi tipo di fango... per evitare che il Predator ti veda con la sua caratteristica visione termica o e piu' tipo... |
Моя мама говорила, если обмазаться медом, то отбоя не будет от мух. | Come diceva mia madre, se ti cospargi di miele, dovrai vedertela con le mosche. |