АВТОМОТРИСА ← |
→ АВТОНОМНО |
АВТОНОМИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АВТОНОМИЯ фразы на русском языке | АВТОНОМИЯ фразы на итальянском языке |
автономия | autonomia |
автономия | l'autonomia |
АВТОНОМИЯ - больше примеров перевода
АВТОНОМИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АВТОНОМИЯ предложения на русском языке | АВТОНОМИЯ предложения на итальянском языке |
Пожалуй, это будет похоже на игру, чьи пространства и правила будут постоянно меняться, составляя бесчисленное множество комбинаций. Здесь автономия территории перестанет быть пустым словом, несмотря на то, что её никто не будет снова привязывать к почве, а значит, восстановится реальность перемещения в пространстве и жизни, понимаемой как странствие. | In questo spazio mobile del gioco, e delle variazioni delle regole del gioco liberamente scelte, l'autonomia del luogo può ritrovarsi, senza reintrodurre un attaccamento esclusivo al suolo, e restituire in tal modo la realtà del viaggio |
Палестинская Автономия 10 лет ведет переговоры с Израилем. | Sono 10 anni che l'autorita' Palestinese tiene negoziati con Israele. |
У всех них - определенная автономия киноформы. Форма здесь не только для того, чтобы просто выразить, артикулировать содержание. У нее есть свое собственное послание. | Dopo che gli uccelli attaccano la città, scoppia un incendio in una stazione di servizio, quando un tipo butta un fiammifero sulla benzina. |
Полная автономия. | Autonomia totale. |
Автономия - отличная методика преподавания, Нила. Только постараемся, чтобы она не привела ни к промедлению, ни к рассеянности, да? | Sai, lasciare autonomia e' un ottimo modo per insegnare, Neela, assicuriamoci solo che non porti a lentezza o distrazione, ok? |
Полная автономия. | In piena autonomia. |
Автономия это не независимость. | - Ma non è l'indipendenza! |
У меня есть бюджет. У меня есть автономия. Но я как будто блокирован. | Ho il budget e l'autonomia necessaria, ma mi hanno tarpato le ali. |
Автономия на английских условиях - подачка от английского короля. | Un autogoverno regolato dagli Inglesi e con a capo un re inglese. |
У меня есть абсолютная автономия и власть по этому вопросу? | E dimmi, avro' autonomia e autorita' incondizionate? |
Это наша автономия и наше здание. | Si tratta della nostra indipendenza e della nostra sede. |
Ну если это питание на натуралистических условиях, то их автономия должна быть иерархической. | Se stanno nutrendo qualcuno secondo le leggi di natura... la loro autonomia nutrizionale potrebbe essere gerarchica. |
Автономия. Звучит привлекательно. | Sì, il libero arbitrio sembra allettante. |
До меня у вас с Пеньей была полная автономия, вы делали, что хотели. | Fino ad ora, lei e Peña godevate di totale autonomia. |
АВТОНОМИЯ - больше примеров перевода