сов. В
vagliare vt, crivellare vt, burattare vt, stacciare vt
просеять муку — dare una abburattata alla farina
ПРОСЕЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
просеять | setacciare |
ПРОСЕЯТЬ - больше примеров перевода
ПРОСЕЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не говорил, чтобы ты лично приехал. Пожарная охрана думала я шучу, когда я сказал им, что хочу просеять всё здесь. | Non è il modo in cui vorrei passare la mia domenica pomeriggio, John. |
Хочешь просеять муку? | - Puoi setacciare la farina? |
Да, малыш, можешь просеять, если тебе это нравится. | Sì che puoi, se ti rende felice. |
Пришлось просеять много данных, но теперь я могу сказать, кто это смотрел. | Sono una marea di dati da analizzare, ma posso scoprire chi l'ha visto. |
Ходжинсу предстоит просеять их экскременты для обнаружения улик. | Hodgins dovra' esaminare i loro escrementi per trovare delle prove. |
"Сатана желал заполучить их всех, дабы просеять, как пшеницу". | Satana li anela, cosi' che lo possano servire. |
Просеять. | Oh, si', setacciala. |
Слишком много материала, чтобы просеять вовремя. | Troppo materiale da passare al setaccio e poco tempo per farlo. |
Тебе нужно просеять много камней прежде чем ты найдешь золото. | Bisogna cercare molto tra le pietre prima di trovare l'oro. |
Кто-то должен просеять моего отца. | Qualcuno dovrebbe setacciare mio padre. |
Просеять, легонько. | Agitatelo... con delicatezza. |
Эй, обезьяны с гравием, если вам нужно просеять камни, попробуйте потрясти свои головы! | Ehi, scimmie da ghiaia, se dovete scuotere qualche sassolino, provate ad agitare le vostre testoline! |
Помню только это потому, что однажды, что мы были на пляже и ты уронила это, и ты заставила меня просеять 60 тонн песка пока оно не нашлось. | Me lo ricordo solo perche' una volta mentre eravamo in spiaggia ti e' caduto, e mi hai fatto setacciare 60 tonnellate di sabbia finche' non e' comparso. |
Потребуется 100 человекочасов, чтобы просеять все это. | Ci vorranno mille ore per setacciarli tutti. |
Потому что я хочу спалить весь этот хренов дом и просеять пепел. | Perché ho intenzione di bruciare questa casa di merda e poi cercare nelle ceneri! |