БУЛОЧНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Булочник | fornaio |
Мистер Булочник | Signor fornaio |
БУЛОЧНИК - больше примеров перевода
БУЛОЧНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Значит, Господь создал вас, а булочник - Господа. | Allora, Dio ha creato voi e, a quanto pare, un fornaio ha creato Dio. |
Я простой булочник. | Sono solo un panettiere. |
Потом булочник... потом зеленщик... И даже бродяги! | Poi il fruttivendolo e perfino i mendicanti! |
- Больше жизни... ... и бездетный булочник... | # Piu' della vita # e un fornaio senza prole... |
Мистер Булочник! | Signor fornaio! Signor fornaio! |
-Здравствуйте, мистер Булочник. | - Salve, signor fornaio. |
- А у меня есть... булочник. | E io ho un fornaio. |
Ребенок для тепла, булочник для хлеба, а принц для...остального. | # Avere un bambino per scaldarsi, un fornaio per il pane e un principe # # Per ogni cosa # |
- Мистер Булочник? | Signor fornaio? |
- Мистер Булочник! | - Signor fornaio? |
Беспечный паренёк и бездетный булочник [следи за тем, что делаешь] | - Fa' attenzione... # - un ragazzo spensierato, # - I bambini capiranno # |
Арбуз Виктор Булочник, 5964 | Ancona, Venezia, Bari, 5964. |
А вот наш булочник Всегда готовый | ♪ Ed anche il pane qui ha le stesse forme. |