АЗЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Это азы | l'ABC |
АЗЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто ты не мог выучить азы - ну, блокировка, перехват. | Non avevate le fondamenta. Voglio dire il bloccare, il placcare. |
ты должен заниматься, если хочешь постичь азы. | bisogna studiare per prendere una A. |
Подобные слова - азы, сеньора, для каждого, кто любит и желает. | Parole come questa sono l'abbecedario, signora, di chi ama e desidera. |
Первые дрифтеры постигали азы дрифта здесь в горной местности. | I primi drifter lo inventarono qui, sulle montagne. |
Да... Я все еще осваиваю азы. Итак... | Quindi... hai trovato qualcosa? |
Но так как в этом случае нет никакого смысла вообще, возможно, нам стоит поставить под вопрос даже азы. | Ma dato che questo caso non ha nessun senso, forse dovremmo mettere in dubbio anche le basi. |
"в индустрии ходят разговоры" - и самые азы информационных вбросов - "по некоторым источникам". | Si dice che... La "voce che gira tra gli addetti ai lavori" ... e questo era lo specificare assolutamente pungente... non ti e' stata riferita... e' stata creata, proprio come tu hai appena fatto, un momento fa. |
Вместе с Момо, я постигала азы пофигизма... концепцию насильственного нигилизма... и субкультуры Вены. | Con Momo scoprii l'indifferenza, il concetto del nichilismo forzato e la vita alternativa viennese. |
- Нет. Он пытается мотивировать тебя. Это же азы психологии. | No, cerca di motivarti, e' psicologia spicciola. |
Азы приёма галлюциногенов - держись товарищей. | La prima regola per un buon trip e' stare in compagnia. |
- Это азы, Клэр. - Я ей не говорила! | - E' roba da principianti, Claire. |
√азы, ¬азы, "илы, "жи, "азы... | Le Gaz, le Vaz, le Zil, le Ish, le Zaz... |
Это азы науки о парнях. | E' scienza maschile di base. |
Я слышал, вы познаете азы. | - Ho sentito che ti stai dando da fare. |
Ага, так что сильно углубляться в азы не будем... | Gia', per cui dovremo tralasciarne gran parte... |