ФАЛЬШИВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
фальшиво | falso |
фальшиво | finto |
ФАЛЬШИВО - больше примеров перевода
ФАЛЬШИВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему все мои слова звучат так фальшиво? | Perché tutto quello che sto dicendo ti suona così falso? |
Вы же сами видите, что все фальшиво ... | Vede bene che è tutto finto. |
Да, я слышу очень хорошо этот звук, как фальшиво он звучит! | Mi rendo conto che le mie parole sono stupide e suonano false. |
Гордишься тем, что все, что не твое - фальшиво. | Sei solo nel tuo orgoglio. |
Твои действия напоминают моральное насилие. Это фальшиво. | E' un po' come violare un principio morale. |
Нет-нет, это фальшиво. | - No, così sembra che fai per finta. |
Если бы слово датский не звучало так фальшиво, я бы назвала им тебя. | Userei la parola "danese", se non avesse un suono così stonato. |
"Порнографическое детство" Хелен Джордан Все, что я пишу, так фальшиво, надуто. | Tutto quello che scrivo è talmente superficiale e banale. |
И кто кого фальшиво депортирует? | Organizzare noi stessi un finto trono di deportati? |
Но нет, парк – это слишком фальшиво. | Ma il parco era troppo finto! |
Как фальшиво звучат все слова! | qualsiasi parola sembra strana in questo contesto. |
почему бы вообще не отказаться от акустически чистых интервалов, настраивая их в равной степени немного фальшиво, при этом все без исключения гармонии и тональности станут доступны, | Il quale assolse il suo compito... Dividendo semplicemente in dodici parti uguali... Il sistema divino delle ottave. |
И поешь фальшиво. | E sei stonato, per di più. |
Тебе, конечно, виднее. Но это звучало фальшиво. | L'esperto sei tu, ma così a me sembra falso. |
Ты же не хочешь, чтобы все выглядело фальшиво? | Vuoi che faccia finta? |