ФРАНЦУЗСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФРАНЦУЗСКИЙ фразы на русском языке | ФРАНЦУЗСКИЙ фразы на итальянском языке |
английский и французский | inglese e francese |
Ваш французский | Il tuo francese |
во французский ресторан | in un ristorante francese |
выучил французский | imparato il francese |
выучила французский | imparato il francese |
выучить французский | imparare il francese |
Да здравствует французский Алжир | Viva l'Algeria francese |
за мой французский | il francesismo |
за мой французский | il linguaggio |
за мой французский | il mio linguaggio |
за мой французский, но | il linguaggio, ma |
знает французский | parla francese |
знает французский? | parla francese? |
знаешь французский | parli francese |
знаю французский | parlo francese |
ФРАНЦУЗСКИЙ - больше примеров перевода
ФРАНЦУЗСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФРАНЦУЗСКИЙ предложения на русском языке | ФРАНЦУЗСКИЙ предложения на итальянском языке |
Проверишь у меня французский, мам? | Puoi interrogarmi in francese, mamma? |
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций. | Lo scienziato inglese Rawlinson e il francese Maspero ci mostrano immagini di spiriti maligni, credenze esistenti tra le prime civiltà. |
Французский врач Поль Реньяр описал, как использовали этот "ошейник". | Il medico francese Paul Regnard descrive come veniva usato questo collare. |
Французский посол, американские миллионеры, принцесса Рэтски... | L'ambasciatore, ricchi americani, la principessa Retski... |
Вопрос права собственности решит французский суд. | Sarà un tribunale francese a stabilire la proprietà. |
Все в силе. И когда французский суд закрепит за вами все права... мы сможем завершить сделку. | Quando avrete il benestare di un tribunale francese, concluderemo l'accordo. |
Предупреждаю, если дело дойдет до суда, то это будет французский суд. | Vi avverto: Se il caso arriva in tribunale, sarà in un tribunale francese. |
Вы когда-нибудь видели, во что превращается французский суд... когда красивая женщина садится в кресло свидетеля и слегка приподнимает юбку? | Sapete cosa succede quando una bella donna al banco dei testimoni... si tira un po' su la gonna? |
Добрый французский народ! | Buona gente della Francia! |
Поначалу никто не знал чье это, но потом заметили французский ярлык. Что тут началось! | Prima non sapevano di chi fosse, poi hanno letto Parigi sull'etichetta ed è scoppiato un caso. |
Ниночка, пусть это будет настоящий французский омлет! | Vieni, Ninotchka, facciamola alla parigina. |
Да, если нужен военный корреспондент, то я немного знаю французский. | Se ha un posto per un corrispondente di guerra... io parlo un po' di francese. |
Я выучила французский раньше, чем английский. | Ho imparato il francese prima dell'inglese. |
Французский 75-й. | Champagne francese. |
— Французский писатель, вы должны знать. | - Uno scrittore francese. |
ФРАНЦУЗСКИЙ - больше примеров перевода