ШКОЛЬНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
все еще школьник | ancora al liceo |
и профессор Элиэзер Школьник | Professor Eliezer Shkolnik |
и профессор Элиэзер Школьник за | Professor Eliezer Shkolnik per |
и профессор Элиэзер Школьник за вклад | Professor Eliezer Shkolnik per i suoi contributi |
профессор Школьник | Professor Shkolnik |
Профессор Школьник? | Professor Shkolnik? |
Профессор Элиэзер Школьник | Professor Eliezer Shkolnik |
профессор Элиэзер Школьник за | Professor Eliezer Shkolnik per |
профессор Элиэзер Школьник за вклад | Professor Eliezer Shkolnik per i suoi contributi |
Ты школьник | Sei uno studente di liceo |
Ты школьник | Vai al liceo |
Ты школьник? | Sei uno studente di liceo? |
Уриэль Школьник | Uriel Shkolnik |
школьник | scolaretto |
Школьник | Shkolnik |
ШКОЛЬНИК - больше примеров перевода
ШКОЛЬНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Прекрасно. Ты школьник? | Bene, che bravo scolaro! |
Я был с дамой, как правильный школьник. | Sono stato con una signora! - Come un vero collegiale. - Bravo! |
Я был как школьник. | Io ero solo uno studente. |
Я чуть не лишился пальца, пытаясь открыть его, как какой-то школьник, а Кларенс Хилл не делает ни черта. | Mi sono rotto il dito cercando di aprirlo, e Clarence Hill se ne sbatte. |
Я не школьник. | Non sono un bambino. |
И её залило дождём. Школьник, описавший учителю, как растёт папоротник... | Uno scolaro descriveva al suo maestro come una felce nasce dalla terra. |
Я знаю, Больрош был слабоват, но вы могли найти найти более мощную замену чем этот слезливый школьник. | Sapevo che Belleroche aveva perso un po' di smalto... ma avreste potuto trovare un sostituto migliore... di uno studentello sdolcinato. |
Слезливый школьник полностью предан мне. | Sdolcinato o no, mi è molto devoto. |
- Радовался, как школьник. | - Era eccitato come uno scolaro. |
Вы так похожи на отца, радуетесь, как школьник! | Proprio come suo padre, eccitato come uno scolaro! |
Ты - учительница, а я - школьник, так выходит? | Tu sei la maestra e io l'alunno? |
Их может взять любой школьник и нахвататься всяких идей. | Qualunque studente può accedervi senza problemi e farsi strane idee. |
Подожди секунду, парень, ты разве не "трезвый школьник"? | Ehi, aspetta un secondo amico, tu non sei uno "studente sobrio"? |
Тот школьник отделался общественными работами, поэтому некоторые представители этого сообщества ломают голову над тем, заставило ли личное отношение Директора Грина принять такое решение. | L 'altro se l'è cavata con del v olontariato quindi qualcuno si chiede se Green non abbia lasciato che fossero dei motivi personali a influenzare la decisione. |
Ты самый взрослый школьник в Мичигане. | All'universita' sarai la matricola piu' anziana del Michigan. |