м.
anniversario (годовщина); ricorrenza f; уст. giubileo
пятидесятилетний / столетний юбилей — cinquantenario m; cinquantesimo anniversario / centenario m
отмечать / праздновать юбилей — festeggiare / celebrare l'anniversario
ЮБИЛЕЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бумажный юбилей | anniversario di carta |
ваш юбилей | il vostro anniversario |
меня юбилей | il mio anniversario |
меня юбилей | mio anniversario |
месячный юбилей | mesiversario |
на юбилей | al giubileo |
наш юбилей | il nostro anniversario |
наш юбилей | nostro anniversario |
организовать юбилей | organizzare il giubileo |
это был юбилей | era uno di quelli importanti |
юбилей | anniversario |
юбилей | compleanno |
Юбилей | Giubileo |
юбилей нашей | nostro anniversario |
юбилей нашей свадьбы | il nostro anniversario |
ЮБИЛЕЙ - больше примеров перевода
ЮБИЛЕЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А ведь сегодня был наш юбилей. | - Era il nostro anniversario. - Anniversario? |
Юбилей? | Di cosa? |
Да, это мой 80-й юбилей. | Sì, compio 80 anni. |
Независимо от того, что случится, мы должны провести юбилей школы. | Non importa che succederà, dobbiamo almeno concludere la cerimonia. |
А вы знаете, что у нас скоро юбилей? | In breve, sa che è imminente il nostro giubileo? |
Что это был за юбилей, кто принимал в нем участие, кто выступал в художественной части. | Che anniversario era... chi ha parlato... quali artisti sono intervenuti... |
Я хотела бы предложить наградить картину... "Юбилей" режиссёра Филиппа Моша из киноклуба Велице. | Vorrei raccomandare per il premio il film intitolato "Giubileo", realizzato da Filip Mosz, del cineclub di Wielice. |
Третий приз и 4 000 злотых... получает Филипп Мош из Велице... за фильм "Юбилей". | Il terzo premio, con una dote di 4 mila zloty, è per il regista Filip Mosz, del cineclub Wielice, col suo film "Giubileo". |
На фестивале я понял одну вещь. Мы уже не можем снимать такие фильмы, как "Юбилей". | Una cosa che ho imparato dal festival è che non possiamo continuare così, filmando anniversari, celebrazioni... |
Скоро серебряный юбилей справлять. | Tra poco potro' festeggiare le nozze d' argento. |
Можно праздновать юбилей. | come vede, quasi un anniversario. |
Двухнедельный юбилей. | Anniversario di due settimane. |
Все, что я знаю, это что они якобы с нетерпением ждали юбилей свадьбы... | Io so solo che aspettavano con ansia il loro anniversario... |
- Сегодня у меня юбилей. | Oggi è il mio compleanno. |
Ах, да, чертов юбилей | - La dannata festa. |