ВОТ ОНО ЧТО! | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А, вот оно что | Ah, è per questo |
Вот оно что | Giusto |
вот оно что? | e 'cosi '? |
Так вот оно что | Quindi e 'cosi |
Так вот оно что? | Quindi e 'cosi '? |
ВОТ ОНО ЧТО! | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вот оно что, барон. | - Ecco a che punto siamo, barone. |
Ах вот оно что... | Oh... Capisco. |
- Вот оно - что? | - Infatti, cosa? |
На мне учатся делать прически. Вот оно что. | Le ragazze fanno pratica su di me. |
Ах, вот оно что! | Dotto, mi meraviglio di te. |
Вот оно что... | - Davvero? Capisco... |
Вот оно что... | È vero... |
Ах, вот оно что... | Io non sono di quest'idea. |
Вот оно что. В 4, говоришь? | Partite oggi alle 4:00? |
Вот оно что. | - Allora arrivederci. - Arrivederci. |
Не знаю,но когда он пришел, дело было уже сделано. Вот оно что? | Sì, voleva ucciderlo, non lo so... ma quando è arrivato, il lavoro era già stato fatto. |
Вот оно что. | Allora è così. |
Да, вот оно что. Тигр должно быть уволок его к себе в логово. | Certo, la tigre deve averlo trascinato nella sua tana. |
Вот оно что? | Ecco di cosa si tratta. |
- А, вот оно что! | Ah, è per questo! |