АМЁБА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Амёба | ameba |
амёба | un'ameba |
как амёба | come un'ameba |
АМЁБА - больше примеров перевода
АМЁБА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он явно не понимает, что планета Магла это амёба шириной в 8000 миль, которая отрастила себе твёрдую оболочку. | Lui, ovviamente, non si rende conto che il pianeta Magla è di 8.000 miglia al livello di ameba in cui cresce un guscio croccante. |
А что будет, если произойдет ошибка, и развитие пойдет не в ту сторону, и существо как амеба получит такую силу как у человека? | E cosa succederebbe se tutti condividessimo quelle antiche memorie? Che succederebbe se ci fosse stato qualche errore nell'evoluzione? |
Вы человек или амёба? | Forza! È un uomo o un'ameba? |
Почему такая мягкотелая амеба, как ты, ходит на свидание а я не могу? | Come può uno scricciolo di mare come te, senza spina dorsale, avere un appuntamento e io no? |
Амёба господствует на улицах Спрингфилда. | E' la legge del Blob nelle strade di Springfield. |
Ч ќн Ч черна€ амеба, Ўон. Ч 'иолетова€. | - E' un'ameba nera, Shawn. |
Позволь я расположу это в эволюционном виде, Ferrari начали как амёба. | In termini evoluzionistici, la Ferrari e' partita... come un'ameba. |
Это - амеба, ее можно подхватить в теплой воде. | E' un'ameba che si contrae dall'acqua calda. |
Это то, что сдерживает тебя от скатывания в примитивную амеба-образную форму жизни. | Questo e' cio' che ti impedisce di fonderti in qualche forma primitiva di vita amebica. |
По меркам медицины ты амеба. | Nella scala evolutiva dei medici sei un'ameba. |
Я не хочу выглядеть уставшей, как унылая безжизненная амёба. Боже мой! | Non posso permettermi di sembrare stanca come una stracciona triste e anemica. |
как амёба. | Cambia forma come un'ameba, sfruttando cosi' un raggio piu' esteso. |
Амёба, жрущая мозги? | Un'ameba mangia-cervello? |
Амёба не пожирает мой мозг. | Un'ameba non sta mangiando il mio cervello. |