ДЕТИЩЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Dollahyde и мое детище | DollaHyde è anche la mia bambina |
Dollahyde и мое детище | la DollaHyde è anche la mia bambina |
Dollahyde мое детище | La DollaHyde è la mia bambina |
детище | bambina |
детище | creatura |
детище | creazione |
его детище | suo bambino |
мое детище | la mia creatura |
мое детище | mia creatura |
твое детище | la tua creatura |
твое детище | tua creatura |
ДЕТИЩЕ - больше примеров перевода
ДЕТИЩЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И как ты до этого додумался? Этот карнавал - её детище. Она сама все делала. | - E' la festa della bella signora. |
Это же твое детище. | - Non è la tua creatura? |
А он до того... он так яро продюсировал "Бэтмена": каждый день на площадке, можно сказать, "Бэтмен" -- его детище от и до. | E' stata la sua creatura dall'inizio alla fine. |
Что ж мне превращать свое детище в безликий американский отель типа "Ховард Джонсон"? | E dovrei trasformare il mio albergo in uno di quegli anonimi motel dal tetto arancione? |
Раз япошки стащили чертежи "Эйч-1" для своих Зеро, я решил сделать самолет получше. -Да, это мое детище. | I giapponesi mi hanno rubato il progetto H-1 e questa è la risposta. |
Это же практически твоё детище. Да. | Lasci la "Muir Hunt"? |
А у меня своих дел по горло. Не говоря уж о том, что в автоматы вложили сто штук. -Это твое детище. | - Non ti sto prendendo in giro, mi ha chiesto se avevi dei problemi personali e si è lamentato perché gli hai fatto spendere un sacco di soldi su un progetto per dei Juke boxe ed era una tua idea. |
Это ваше детище. | Risponda sinceramente. |
Вебсайт - детище моего детища, Райана. | Beh, il sito web e' il parto della mente del parto della mia mente, Ryan. |
Американский план, детище Киссинджера, был нацелен на 13 ключевых стран, где предполагалось провести сокращение чрезмерного населения. | Il piano autorizzato USA di Kissinger individuò 13 Paesi chiave come obiettivo nei quali operare un intensa riduzione di popolazione. |
Этот проект – моё детище. | E' il mio progetto speciale. |
Вы что? Это же наше общее детище. | Questo progetto è tanto mio quanto vostro. |
Тот кто создал F1 хотел чтобы его детище стало поистинне величайшим, безупречным автомобилем, в его первозданном смсле в то время как создатель Бугатти хотел собрать наиболее впечатляющие технические достижения | I creatori della F1 volevano che questa macchina fosse semplicemente la migliore, la piu' pura auto stradale, proprio come il creatore della Bugatti voleva che fosse il piu' spettacolare prodotto della tecnica. |
Пирс, я готов принять, что ты не хочешь быть моим другом, но наше детище... Оно важнее нас с тобой и заслуживает соответствующего представления. | Pierce, capisco se non vuoi essere mio amico, ma questa cosa che abbiamo creato... e' piu' grande di entrambi e merita di essere fatta per bene. |
Это моё детище. | Questa e' stata una mia idea. |