ДИАГОНАЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
диагональ | diagonale |
диагональ | la diagonale |
ДИАГОНАЛЬ - больше примеров перевода
ДИАГОНАЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Длинная диагональ. | La diagonale lunga. |
Эта диагональ слишком напряжена. | L'arteria è bloccata. |
Тут я заметил, что длина зажигалки точно такая же, как и сама диагональ. | L'ho messo in diagonale su uno di questi quadrati, vede? Guardi, le taccio vedere. |
Ты хочешь чтобы девушка была выше этой линии, так же известной как диагональ Вики Мендоза. | Si esige che una ragazza sia sopra questa linea, anche conosciuta come la diagonale di Vickie Mendoza. |
Она начала ночь здесь, Но пока время шло, Она становилась все безумнее, но не более страстной, что привело ее к дрейфу через диагональ Мендозы в опасной близости с зоной Шели Гилезбизон. | Ha cominciato la serata qui, ma con il passare del tempo, e' diventata piu' pazza, ma non piu' figa, il che l'ha portata a scavalcare la diagonale Mendoza, e pericolosamente vicina alla zona Shelly Gilespie. |
Простым сечением надвое. Когда мы проводим диагональ в четырехугольнике, | Quando tracciamo la diagonale di un rettangolo, naturalmente troviamo due triangoli. |
Длинная диагональ требует терпения. | La lunga diagonale che sta ad aspettare. |
60 дюймов диагональ, Full HD, с прогрессивной двойной разверткой 3D, конечно же, но вам это не надо. | Naturalmente 3D, ma non credo che sia il televisore che fà per lei. |
Крестик, прямая, диагональ... | Orizzontale,verticale,diagonale, ti faccio il culo ovale! |
Отсутствовала правая нижняя диагональ. | La gambetta diagonale mancava. |
Какая диагональ? | Quant'è grossa? |
Она показывает, что ты можешь разместить любое множество чисел в квадратной сетке, но простые числа всегда будут складываться в идеальную диагональ. | Mostra che si puo' posizionare qualsiasi sequenza di numeri in una griglia quadrata, e i numeri primi si allineeranno sempre in diagonali perfette. |