ДОЛЛАРОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОЛЛАРОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это десяти- долларовый продуктовый купон. Так, чтобы сдачу всю принес. От жлоб. | Di solito non bacio così quando conosco qualcuno. |
Если я не приведу подругу, 200-долларовый кусок курицы/лосося будет несъеден. | Se non porto qualcuno, un pezzo di pollo/salmone da $200 andrà sprecato. |
А что блудный долларовый папочка здесь делает? | Cosa stava facendo il padre di Lex qui? |
Им приходится держать пиздятину как свисающую морковку, как что-то, что тяжело достать, чтобы он продолжал работать на конвейере выпуская больше дерьма, посылая больше коробок в долларовый магазин, бессмысленное дерьмо, которое никому не нужно. | Devono tenere quella... quella... fica come una carota su un bastone, qualcosa che e' difficile da prendere cosi' lui continua a correre sul tapis roulant costruendo piu' roba, mandando altri pacchi al discount, roba insensata che non serve a nessuno. |
Это 500-долларовый штраф. | Oh, quello? E' una multa da 500 dollari. |
20-долларовый взнос идет на благотворительность, а вы получите 2 000 фальшивых долларов для игры. | La puntata di 20 dollari andra' in beneficenza, e dara' diritto a 2000 dollari di soldi finti per giocare. |
Однако, есть реальный 2 000 долларовый приз для любого из игроков, который выиграет большинство чипсов к полуночи. | C'e' pero' un premio di 2000 dollari veri per il giocatore che a mezzanotte avra' vinto il maggior numero di fiches. |
Это мультимиллионный долларовый комедийный грузовой поезд и маркетинговый джаггернаут Который сошел с рельс и полностью изменил культурный пейзаж, к которому мы привыкли. | E' un treno merci multimilionario, rullo compressore del marketing, che, uscito dai binari, ha completamente modificato il panorama culturale per come lo conosciamo. |
Они ловят меня, я заключаю сделку, и выдаю великиго Гейзенберга и его миллионно-долларовый наркосиндикат. | Loro mi prendono e io patteggio consegnando loro il grande Heisenberg e il suo giro di droga da milioni di dollari. |
Мне тоже будет жаль, если я выясню, что 1800-долларовый подарок мне был Ланкин. | Lo sarei anche io, se scoprissi che il mio regalo da 1. 800 dollari e' un Lankin. |
Тот же дешевый 300-долларовый галстук, что и вчера. | La stessa cravatta dozzinale da 300 dollari di ieri. |
Хотел облапошить меня, заплатив 5 баксов за 30-долларовый топор. | Ha provato a fregarmi, voleva pagare cinque dollari per un'accetta che ne vale trenta. |
Они только и видят, что долларовый бумажки. | Sono solo accecati dal denaro. |
Кому нужен 20-долларовый мартини в Карлайле если ты можешь получить по-вкуснее за 7 долларов здесь? | Chi ha bisogno di un Martini da 20 dollari al Carlyle quando ne puoi avere uno migliore qui a 7 dollari? |
Да. Я вернул ему предоплату и 5-ти долларовый купон на любой десяток кексов. | - Sì, gli ho offerto il rimborso e uno sconto di 5 dollari per dodici muffin. |