ДОЛЖНОСТНОЙ ← |
→ ДОЛЖНЫЙ |
ДОЛЖНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОЛЖНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
post; appointment; position; job разг.
занимать должность — hold* / fill a post, fill a position
исполнять должность (рд.) — act / work (as)
освобождать кого-л. от должности — relieve smb. of his post, dismiss smb.
• слагать с себя дожность - a magistratu (honore) abire; abdicare se magistratu (imperio);
• снять с должности - ab actu removere;
• занимать должность - officium (munus, magistratum) administrare;
• занимать почетную должность - uti honore;
• высшая должность - summa;
жен. пасада, -ды жен.
(служба) служба, -бы жен.
(обязанность) абавязкі, -каў
временно исполняющий должность — часова выконваючы абавязкі
вступать в должность — уступаць на пасаду
ж ἡ θέση {-ις}, τό ἀξίωμα:
штатная \~ ἡ μόνιμη θέση· занимать \~ κατέχω θέση· назначать на \~· διορίζω κάποιον освобождать от \~ти ἀπαλλάσσω των καθηκόντων.
1. ämbete
{bef'at:ning}2. befattning
ta befattning med stöldgods--заниматься хранением и сбытом краденого en befattning som museichef--должность директора цирка
{plat:s}3. plats
konkurrera om platserna--бороться с кем-л. за должность
{sto:l}4. stol
\5. tjänst
ha tjänst som bibliotekarie--иметь должность библиотекаря i demokratins tjänst--на службе (у) демократии
ж.
кызмат, орун, кызмат орду, милдет;
занимать должность кызмат ордун ээлөө;
освободить от должности кызмат ордунан бошотуу;
штатная должность штаттык орун.
ж.
fonction f; place f (место); poste m (пост)
выборные должности — fonctions électives
занимать должность — occuper une place (или un poste)
ж.
destino m; plaza f (место); puesto m, cargo m (пост)
штатная должность — plaza numeraria (de plantilla)
выборная должность — cargo electivo
занимать должность — ocupar el puesto (el destino, el cargo)
вступить в должность — entrar en (ejercicio de sus) funciones
иметь важную (высокую) должность — desempeñar un cargo representativo (alto)
приносить присягу при вступлении на должность — jurar el cargo
cheo (vy-), kazi (-), kiti (vi-), nafasi (-), uluwa ед., wadhifa (nyadhifa);
до́лжность руководи́теля по вопро́сам культу́ры — uakida ед.;до́лжность аукциони́ста — udalali ед.;до́лжность губерна́тора — ugavana ед.;до́лжность и обя́занности старе́йшины — uhenga ед.;до́лжность и обя́занности судьи́ — ujaji ед., uhakimu ед., ukadhi ед.;до́лжность и обя́занности посла́ — ubalozi ед.;до́лжность и обя́занности привра́тника, сто́рожа, швейца́ра — ubawabu ед.;до́лжность мини́стра — uwaziri ед.;до́лжность председа́теля — uenyekiti ед.;до́лжность приходско́го свяще́нника — udekani ед.
ж.
Stelle f, Dienststelle f; Posten m (пост); Amt n (государственная); Funktion f (государственная, общественная и т.п.)
ж.
carica (чаще об административных, политических должностях); ufficio m; mansione; posto m (место)
должность директора — la carica di direttore
(вне)штатная должность — incarico di (fuori) ruolo
занимать должность — ricoprire una carica
снять с / освободить от (занимаемой) должности — rimuovere dalla carica, sospendere dall'incarico
ж
cargo m, emprego m; (обязанности) função f, ofício m; (пост) posto m; (место) posição f
¤ должность директора -- посада директора
¤ штатная должность -- штатна посада
¤ делать что-либо по должности -- робити щось за обов'язком
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson