ДОСТИЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОСТИЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1) (дойти) atteindre vt
достичь полюса — atteindre le pôle
2) (добиться) obtenir vt
достичь успеха в чём-либо — obtenir de bons résultats dans qch
достичь совершенства — toucher à la perfection
достичь своей цели — atteindre son but
достичь высшей точки перен. — atteindre le point culminant
1) етишмек, иришмек, бармакъ, кельмек, узанып етмек
достичь берега реки - озеннинъ ялысына етмек
достичь цели - макъсаткъа иришмек
2) (добиться) эльде этмек, наиль олмакъ, къазанмакъ
достичь успеха - мувафакъиет къазанмакъ
достичь соглашения - анълашмакъ
1) yetişmek, irişmek, barmaq, kelmek, uzanıp yetmek
достичь берега реки - özenniñ yalısına yetmek
достичь цели - maqsatqa irişmek
2) (добиться) elde etmek, nail olmaq, qazanmaq
достичь успеха - muvafaqiyet qazanmaq
достичь соглашения - añlaşmaq
достичь
расидан, комёб шудан, ноил шудан, рафта расидан, омадан, то ҳадде расидан
Деепричастная форма: достигши
1. дойти, доехать до какого-либо места2. дойти своими размерами, весом до определенного предела3. приобрести своими усилиями, добиться4. перен. дожитьдiйти чого, дожити до чогодосягтиДієприслівникова форма: досягши
¤ 1. достичь леса -- досягти лiсу
¤ 2. пшеница достигла человеческого роста -- пшениця досягла зросту людини
¤ 3. достичь успеха (цели) -- досягти успiху (цiлi)
¤ 4. достичь старости -- дожити до старостi
¤ достичь зрелого возраста -- дiйти зрiлого вiку, дiйти лiт
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson