ЖЕНСТВЕННЫЙ ← |
→ ЖЕНЬШЕНЬ |
ЖЕНЩИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЖЕНЩИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. woman*
умная женщина — clever woman*
замужняя женщина — married woman*
молодая женщина — young woman*
сварливая женщина — shrew
женщина-врач — lady doctor
2. мн. собир. women; (в семье) womanfolk sg., womankind sg.
• одинокая, незамужняя женщина - mulier vacua;
ж ἡ γυναίκα, ἡ γυνή:\~врач ἡ γιάτρισσα, ἡ γιατρίνα.
ж.
femme f
женщина-врач — femme médecin f
замужняя женщина — femme mariée
волевая, энергичная женщина — maîtresse femme
пустая женщина — femmelette f
сварливая женщина — mégère f
мужеподобная женщина — virago f
ж.
mujer f
молодая женщина — mujer joven
замужняя женщина — mujer casada, maridada f
взрослая женщина — mujer mayor
женщина-врач — médica f
статная женщина — buena moza
решительная женщина — mujer de digo y hago
мужеподобная женщина — marimacho m, Sargentona f
••
продажная (публичная) женщина — mujer pública (mundana, de la vida airada, de mal vivir)
mwanamke (wanawake), harimu (ma-), koo (ma-), mama (-), mke (wa-), mtu mke (wa-), mwanamama (w-);
же́нщина лёгкого поведе́ния — mwanamke mtembezi (wanawake), kimada (vi-);молода́я же́нщина — gashi (ma-);молода́я незаму́жняя же́нщина — mwanamwali (wanawali);же́нщина, уме́ющая хорошо́ заплета́ть во́лосы (другой женщине) — msonzi (wa-);же́нщина-мать — mama watoto (-), mame mtu (-);
собир. же́нщины nisaa (-)
ж.
donna
женщина равноправна с мужчиной — la donna ha gli stessi diritti dell'uomo
она стала женщиной — lei si è fatta donna
¤ женщина-врач -- жiнка-лiкар
¤ работа для женщин -- праця для жiнок
¤ стать женщиной -- стати жiнкою
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson