horror
его жуть берёт разг. — he is awe-struck, he is terrified
1) жуда, -ды жен.
жудасць, -сці жен.
страх, род. страху муж.
жуть берёт — жуда бярэ, страх агортвае
2) безл. в знач. сказ. прост. страх
людей было — жуть — людзей было — страх колькі
жуда; жудасць; жудасьць
ж ἡ φρίκη, ὁ τρόμος:
меня \~ берет μέ πιάνει φρίκη, μέ πιάνει ἀνατριχίλα.
ж.
урөй учуу, коркуу басуу; кут учуу;
меня жуть берёт разг. мени коркуу басат.
ж. разг.
angoisse f
меня жуть берёт — j'en tremble de frayeur
жуть! — c'est effrayant!
baigums, drausmas, šausmas, šaušalas, briesmas
pavor m, horror m
жуть берет — da horror
••
до жути прост. — sumamente, hasta no poder más
jеза, страх, jезивост, плашљивост
жуть берёт — хвата језа
ж 1.сөйл.курку, кот очу (чыгу); меня жуть берет бик куркам 2.искитмәле, шаккатмалы. бик күп; грибов там
жуть! анда гөмбә
мыж! жуть сколько дел! шулхәтле эш!; жуть какой хитрый! шаккатмалы хәйләкәр!
жуть
воҳима, даҳшат
1) (чувство беспокойства, страха) raccapriccio m, ansia, orrore m
жуть берёт — (mi) vengono i brividi
2) (= жутко) fa / vien paura
вспомнить о вчерашнем - прямо / одна жуть! — (mi) si rizzano i capelli quando penso a quel che è successo ieri
3) разг. (= ужас = очень много) terribilmente, una montagna (di qc), un mare (di qc)
грибов там - жуть! — di funghi ce n'è una caterva
жуть сколько дел! — quante cose da fare: vengono i brividi!
до жути знакомый / похожий — che rassomiglia fino a sbagliarsi
жуть какой умный — è di una intelligenza pazzesca разг.
ж рзг
horror m; pavor m
strach
¤ (разг) просто жуть! -- жах та й годі! жуть берет -- острах жах, страх бере
¤ до жути -- до моторошності
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson