ИСКРОШИТЬ ← |
→ ИСКУПАТЬСЯ |
ИСКУПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИСКУПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. expiate (d.), atone (for)
2. (возмещать) compensate (for), make* up (for)
2. сов. (вн.) разг.bath (d.), give* a bath (i.)
• Христос род человеческий падший искупил своею смертию - Christus sua morte perditum genus hominum in possessionem caelestis patriae restituit / genus humanum afflictum ac perditum sua morte recreavit ac erexit / debitas primi hominis culpae poenas suis cruciatibus exsolvit;
несов ἐξαγνίζω, ἐξιλεώνω, ἐξαγοράζω:
\~ вину ἐξιλεώνομαι.
искупатьIIсов (выкупать) λούζω.
1. sonar
sona sitt brott--искупить своё преступление
искупать I
сов. кого, разг.
чомулдуруу, киринтүү, жууш;
искупать ребёнка баланы киринтүү.
искупать II
несов.
см. искупить.
فعل مطلق : آب تني دادن ، حمام كردن ، شست و شو دادن فعل استمراري : كفاره دادن ؛ جبران كردن ، تاوان دادن
1) искупати, окупати
2) искупљивати , испаштати, искупити (грех)
fare il bagno / bagnetto (a qd) (чаще о ребёнке)
II несов. - искупать, сов. - искупить1)
искупать свою вину — espiare la propria colpa
2) (возмещать) rimediare vi (a) (a qc), compensare vt
Деепричастная форма: искупав
вымыть, погружая в водувикупатиДієприслівникова форма: викупавши
¤ искупать детей -- викупати (скупати) дітей
что глагол несоверш. вида что делать?лит.Деепричастная форма: искупав
1. заслуживать прощениеспокутуватиДієприслівникова форма: спокутуючи
2. возмещать чем-н.надолужувати¤ 1. искупать вину -- спокутувати (покутувати) вину
¤ 2. искупать усидчивостью недостаток способностей -- надолужувати брак здібностей старанністю
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson