совер. уст.
1) (выбросить) выкінуць
(извергнуть — ещё) вывергнуць
2) (вырвать) вырваць
(выхватить — ещё) выхапіць
(выдернуть) вырваць
(освободить — ещё) вызваліць
3) перен. (вызвать, заставить появиться) выклікаць
сов. уст.
1. (выбросить) атырылтып чыгаруу, бүркүп чыгаруу;
2. перен. (вызвать) чыгаруу;
исторгнуть крик кыйкырык чыгаруу;
исторгнуть слёзы жаш чыгаруу.
уст.
1) (выдернуть, вырвать) arracher vt
2) перен.
исторгнуть крик — pousser un cri
3) (у кого-либо) arracher vt
исторгнуть слёзы — arracher des larmes
izvirt, izgrūst, izmest, izsviest; izraidīt, izstumt; izraut, izvilkt; atbrīvot, izraut; izvilināt, izraisīt
сов., вин. п., уст.
1) (извергать) expeler vt, expulsar vt
исторгнуть лаву — expeler lava
2) (изгонять) expulsar vt, quitar vt, excluir (непр.) vt
3) (перен.) (вызывать) hacer lanzar
исторгнуть крик — hacer lanzar un grito
см. исторгать
иск.атып (бәреп) чыгару; вулкан исторг лаву вулкан лава атып чыгарды △ и. крик кычкырып җибәрү
сов. от исторгать
сов уст
(извергнуть) expelir vt, expulsar vt; (изгнать) expulsar vt, excluir vt; (извлечь) arrancar vt
Деепричастная форма: исторгнув
Дієприслівникова форма: вивергнувши
¤ 1. изторгнуть кого-то из своей среды -- вивергнути викинути когось з свого середовища
¤ 2. исторгнуть кинжал из ножен -- вихопити кинджал з піхов
¤ 3. исторгнуть крик слезы у кого-н. -- викликати крик сльози у кого-н.
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson