КЛАНЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КЛАНЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (дт.) bow (to, before); (приветствовать) greet (d.)
кланяться в пояс — bow from the waist
низко кланяться — bow low
не кланяться с кем-л. — be not on speaking terms with smb.
2. (дт. от кого-л.; передавать привет) give* smb.'s (best) regards (i.)
кланяйтесь ему от меня — give him my (best) regards
3. (дт.) разг. (просить униженно) cringe (before), humiliate oneself (before), humbly beg (d.)
• кланяться кому-л. от кого-л. - salutem alicui ab aliquo dicere / nunciare; salutare;
• пожалуйста, поклонись ему от меня - salvere eum / illum velim, jubeas;
• сын мой тебе кланяется - salvebis a filio meo;
несовер. в разн. знач. кланяцца
(приветствовать — ещё) вітацца, здароўкацца (з кім)
идя по улице, он кланялся направо и налево своим знакомым — ідучы па вуліцы, ён кланяўся направа і налева сваім знаёмым
низко кланяются тебе твои друзья и знакомые — нізка кланяюцца табе твае сябры і знаёмыя
он не хочет никому кланяться и просить милости — ён не хоча нікому кланяцца і прасіць ласкі
1. bockar
{²b'u:gar_sej}2. bugar sig
hon bugade sig två gånger för publiken--она дважды поклонилась публике
несов.
1. кому-чему, с кем (делать поклон) саламдашуу (баш ийип, жүгүнүп, баш ийкеп, баш кийимди кол менен көтөрүп же колду баш жакка көтөрүп, амандашуу, ыракмат айтуу);
2. кому-чему (посылать привет) салам айтуу (кат аркылуу же башка бирөө аркылуу);
кланяйся от меня своему отцу атаңа менден салам айт;
3. кому-чему, перед кем-чем (просить о чём-л.) бирөөгө жалбаруу, жүгүнүү;
не стану я ему кланяться мен ага жүгүнбөйм;
перестать кланяться тааныштыкты үзүү, саламдашпай калуу.
1) (кому-либо, с кем-либо - здороваться) saluer vt
кланяться в пояс, низко кланяться — s'incliner profondément
не кланяться с кем-либо (быть в ссоре) — être brouillé avec qn
2) (передавать привет) saluer vt de la part de qn, présenter ses compliments
кланяйтесь вашим — mes compliments chez vous
3) (униженно просить) разг. prier vt humblement; adjurer vt (умолять)
klanīties, paklanīties; sveicināt, atsveicināties, atvadīties, sasveicināties; likt sveicināt, sūtīt sveicienu, nodot sveicienu, sveicināt; zemoties; dāvināt, pasniegt
1) (наклоняться) эгильмек
2) (приветствовать поклоном) теменна этмек
3) (приветствовать, передавать привет) селям бермек, селям этмек, селямлашмакъ
1) (наклоняться) egilmek
2) (приветствовать поклоном) temenna etmek
3) (приветствовать, передавать привет) selâm bermek, selâm etmek, selâmlaşmaq
несов.
1) saludar vt
кланяться в пояс, низко кланяться — hacer una profunda reverencia (ante)
не кланяться с кем-либо (быть в ссоре) — negar el saludo a alguien
2) (дат. п.) (передавать поклон) saludar vt (en nombre de alguien), transmitir un saludo (a alguien)
кланяйтесь вашим родителям — salude a sus padres (en mi nombre)
кланяйтесь ему от меня — salúdele de mi parte
3) перен. (униженно просить) suplicar humildemente; implorar vt (умолять)
••
честь имею кланяться уст. — es un gran honor el haberle conocido
1.иелү 2.бил бөгү, баш ию (сәләм тапшыру); кланяйтесь ему от меня аңа миннән сәләм тапшырыгыз; честь имею к. хуш-сау булып торыгыз
1) (делать поклон) sich verbeugen, sich verneigen (кому-л. vor D)
2) (кому) (здороваться) begrüßen vt
3) (кому) (передавать привет) grüßen lassen vt
(сов. поклониться)
1) (здороваться) salutare vt, riverire vt
кланяться в пояс — fare un profondo inchino; sprofondarsi in inchini
2) (униженно просить) chiedere / supplicare umilmente
3) Д (передавать приветствие) salutare da parte di qd
кланяйся (от меня) матушке уст. — salutami la mamma
честь имею кланяться уст. — riverisco (congedandosi)
нсв
(кому-л, с кем-л - здороваться) saudar vt, cumprimentar vt; (передавать привет) apresentar os cumprimentos; saudar vt; mandar lembranças; (униженно просить) pedir humildemente; (унижаться) humilhar-se
Деепричастная форма: кланявшись, кланяясь
кланятисяДієприслівникова форма: кланявшись, кланяючись
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson