КЛЕВЕТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КЛЕВЕТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
slander, calumny, aspersion; (в печати) libel
возводить на кого-л. клевету — talk slanderously about smb.
• по клевете - per calumniam; interveniente calumnia;
• карать за клевету - calumniam coecere;
• избегнуть обвинения в клевете - calumniam effugere;
• источник клеветы - calumniandi materia;
• опровергнуть клевету - calumniam refutare / propulsare / refellere;
ж ἡ συκοφαντία, ἡ συκοφάν-τηση {-ις1, ἡ διαβολή, ἡ ἀβανιά.
ж.
ушак, жалаа, чагым;
возводить клевету на кого-л. бирөөнү ушактоо (жамандоо).
ж.
calomnie f
грязная клевета — calomnie ramassée dans le ruisseau
возводить клевету на кого-либо — calomnier qn, diffamer qn
ифтира, бефтан
клеветать - ифтира атмакъ (или этмек)
iftira, beftan
клеветать - iftira atmaq (ili etmek)
ж.
calumnia f, difamación f
возводить клевету (на + вин. п.) — calumniar vt, difamar vt
bughudha (-), chongelezo (ma-), izara (-), kashfa (-), kisingizio (vi-), singizio (ma-),kitimbo (vi-), msengenyo (mi-), sengenyo (ma-), usengenyaji ед., mwao (mi-), najisi (-), pekepeke (-), tara (-), teto (ma-), tua (-), uchongezi ед., ukashifu ед.
ж.
calunnia, diffamazione
возводить клевету — calunniare vt, diffamare vt
¤ наглая клевета -- нахабний (зухвалий) наклеп
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson