tip
• кончики пальцев - summi digiti;
{N}
պոչ
տւտ
уменьш.-ласк. кончык, -ка муж.
вертеться на кончике языка — вярцецца на кончыку языка
кончык
м ἡ ἄκρα / ἡ μύτη, ἡ αἰχμή (острие)! ἡ ἀκί? (иглы, булавки и т. п.)· ◊ вертеться на \~е языка э£ στριφογυρίζει στό μυαλό μου.
1. flik
en flik av klänningen fastnade på en spik--кончик платья зацепился за гвоздь
2. tipp
3. udd
• вытянутого предметаcsücsök
• чего-тоhegye vminek a \~
• csúcs
м. уменьш. от конец
уч, баш;
кончик пальца бармактын башы (учу);
вертеться на кончике языка разг. тилинин учунда туруу.
м.
bout m; pointe f (остриё)
на кончике ножа — sur la pointe du couteau
кончики пальцев — les bouts des doigts
••
это слово вертится у меня на кончике языка разг. — j'ai le mot sur le bout de la langue
galiņš
cabo m, extremidad f; punta f (острие)
вертеться на кончике языка — tener en la punta de la lengua
үзүүр, үзүүр хийх, хэлтийх, хазай
Rzeczownik
кончик m
koniuszek m
نوك
spiss
вршак, крајичак
ncha (-), nibu (-)
м уменьш. от конец
кончик
нӯг, охир
(apex) punta
punta f (остриё), estremita f
кончик носа — la punta del naso
у меня вертится на кончике языка — ce l'ho sulla punta della lingua
м
ponta f, pontinha f
- это слово вертится у меня на кончике языка
vrcholek
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson