{V}
գլորել
կոլոլել
совер.
1) (в трубку) скруціць, мног. паскручваць, скаціць, мног. паскачваць
(в шарик) скачаць
2) (свалять) зваліць
сов см. скатывать Ι.
в трубкуgöngyölni
сов. что
1. (свернуть в трубку) түтүктөй жумуру кылып тоголоктоо;
2. обл. (свалять) тоголотуп басуу, жумалактап басуу;
скатать войлок кийиз басуу, кийизди тоголотуп басуу.
(в трубку) rouler vt, mettre vt en rouleaux
скатать ковёр — rouler un tapis
sarullēt, satīt {rullī}, savijāt {bumbiņu, lodīti}, saritināt; aizjozt, aizmesties, aizšauties, aizdrāzt{ies}, aizlaist; savelt
сов., вин. п.
1) arrollar vt, enrollar vt
скатать ковер — arrollar (enrollar) una alfombra
скатать снежок — hacer una bola de nieve
2) разг. (спутать) enredar vt
3) прост. (списать) fusilar vt
Czasownik
скатать
zwinąć
zrolować
Potoczny splątać
zwinąć, skręcić, zrolować;utoczyć;zbić, splątać;sfolować, zwałkować;obrócić (się);ściągnąć, zerżnąć;
савити уваљати
1.тәгәрәтеп (әвәләп) ясау, әвәләү; с. шарик из глины балчыктан йомарлак әвәләү 2.тәгәрәтеп төрү, төреп кую; с. ковёр келәмне төреп кую 3.(йоннан) басу; с. валенки киез ката басу
1) (свернуть) zusammenrollen vt
2)
скатать снежок — einen Schneeball machen {formen}
сов. В
1) (в трубку) avvoltolare vt, arrotolare vt
2) (слепить) modellare vt, plasmare vt
скатать снежок — fare una palla di neve
3) прост. (съездить) andare vi (e); fare
4) разг. (списать у кого-л.) copiare vt; scopiazzare vt фам.
•
- скататься
сов
(в трубку) enrolar vt, fazer um rolo; (придать округлую форму) fazer uma bola; прст (списать) copiar vt (de alguém); colar vt bras fam
stočit
Деепричастная форма: скатав
Дієприслівникова форма: скачавши
сов. от скатывать I
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson