1. crumble (d.), crumb (d.)
2. (рубить) chop (d.)
{V}
խժռել
փշրել
несовер. в разн. знач. крышыць
крышыць; трушчыць
несов
1. τρίβω, θρυμματίζω, κάνω τρίμματα·
2. перен (рубить) κατα-κόπτω.
1. smular
hon smulade bullen åt småfåglarna--она покрошила булку птичкам advokaten smulade sönder vittnesbeviset--адвокат начисто смёл свидетельские показания
2. smula (1)
несов. что
1. убалоо, күкүмдөө, тууроо;
крошить курам хлеб тоокторго нан убалап берүү;
крошить лук в суп сорпого пыяз тууроо;
2. (сорить) күкүмдөө, күкүмүн түшүрүү;
не кроши на пол хлеб жерге нандын күкүмүн түшүрбө.
émietter vt; hacher (придых.) vt (рубить)
мелко крошить лук — hacher menu l'oignon
drupināt, sasmalcināt; bārstīt druskas, nobārstīt ar druskām, piebārstīt ar druskām, piedrupināt
уфакъламакъ
ufaqlamaq
несов.
1) (раздроблять) desmenuzar vt, migar vt, desmigar vt, desmigajar vt (превращать в крошки); picar vt (рубить)
2) (ломать; уничтожать) romper (непр.) vt, aniquilar vt
3) (сорить) ensuciar con trozos pequeños
Czasownik
крошить
kruszyć
فعل استمراري : خرد كردن ، ريز كردن ؛ ريختن
smuldre
дробити, ситнити, мрвити
-bambatua, -chakacha, -fikicha, -finyafinya, -nyambua, -tifua, -vungavunga;
кроши́ть хлеб — -vuruga mkate;быть раскро́шенным — -chachachika
ваклау, турау, тураклау; не кроши на пол идәнгә валчык койма
майда (реза-реза, пора-пора) кардан
(zer)krümeln vt, (zer)bröckeln vt
to'g'ramoq, ushatmoq, uvalamoq, uvoqlamok
несов. (сов. 1 - накрошить, 2 - искрошить)
1) (дробить) sminuzzare vt, sbriciolare vt
2) разг. (ломать, разбивать) spezzettare vt, frantumare vt
3) (уничтожать, истреблять) schiacciare vt, fare a pezzi
всё крошить на своём пути — avanzare schiacciando ogni cosa
•
- крошиться
нсв
picar vt; migar vt, (в крошки) esfarelar vt; (ломать) fazer em pedaços; (истреблять) exterminar vt
vydrobovat
техн.
кришити; (измельчать) подрібнювати
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson