КРУТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КРУТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (вн.; скручивать) twist (d.), twirl (d.); (свёртывать) roll up (d.)
крутить шёлк — twist / throw* silk
крутить папиросу — roll a cigarette
крутить усы — twirl one's moustache
2. (вн.; вращать) turn (d.)
3. (вн.; о ветре, буре) whirl (d.)
4. (тв.) разг. (распоряжаться) have on a string (d.)
она крутит им, как хочет — she twists him round her little finger
5. (с тв.) разг. (находиться в любовных отношениях) go* out (with), have an affair (with)
несовер. в разн. знач. круціць
крутить руки — круціць (выкручваць) рукі
крутить мозги — круціць мазгі
несов
1. συστρέφω, στρίβω·
2. (скручивать, свивать) στρίβω, γυρίζω:
\~ папиросу κάνω (или στρίβω) τσιγάρο· \~ шелк στρίβω τό μετάξι·
3. (взметать пыль, снег и т. п.) στροβιλίζω·
4. перен (хитрить) разг τά κλώθω, μασάω τά λόγια μου, μιλάω μέ περιστροφές.
1. lirkar
lirka upp låset--вскрыть замок
{sno:r}2. snor
sno ett band runt flätan--закрутить резинкой косу
{²v'e:var}3. vevar
veva ner bilrutan--опустить боковое стекло (машины)
несов. что
1. (вертеть, вращать) буроо;
2. (свивать, сучить) эшүү, чыйратуу, толгоо (мис. жипти, арканды);
3. (закручивать) чыйратуу;
крутить усы мурутту чыйратуу;
4. (свёртывать) ороо (мис. папиросту);
5. (кружить) тегеретүү, айландыруу, үйрүлтүү; куюндатып учуруу (шамал жөнүндө).
1) tortiller vt; tordre vt (сучить); rouler vt (свёртывать)
крутить папиросу — rouler une cigarette
крутить усы — friser sa moustache
крутить кран — tourner le robinet
крутить руль — tourner le volant
крутить фильм разг. — passer (или montrer) un film
2) (вертеть) tourner vt; lever vt, faire tourbillonner vt (о пыли, снеге)
весь день крутит метель — la tempête tourbillonne toute la journée
••
крутить кем-либо разг. — tourner qn à son gré, diriger qn à sa guise; faire marcher qn (fam)
как ни крути — on a beau faire cela
griezt; šķeterēt, vīt; tīt; griezt virpuli, griezties {virpulī}, virpuļot; kas patīk, ko grib, tīt ap pirkstu, darīt; mēģināt izlocīties
1) (вращать) айландырмакъ; девирмек
2) (намести) уюрмек
несов.
1) вин. п., твор. п. (вертеть, вращать) girar vi
крутить головой — mover (volver) la cabeza
крутить колесо — girar (dar vueltas) la rueda
2) (свивать) torcer (непр.) vt, retorcer (непр.) vt; enrollar vt (свертывать)
крутить шелк — retorcer el hilo de seda
крутить папиросу — liar un cigarrillo
крутить усы — retorcerse los bigotes
3) вин. п. (о ветре, буре) remolinar vi, arremolinar vt
ветер крутит снег — el viento remolina la nieve, el viento levanta remolinos de nieve
4) твор. п., перен. (распоряжаться кем-либо) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere
5) прост. (хитрить) andar con rodeos (por las ramas)
6) прост.
крутить (любовь, роман) с кем-либо — tener amores (con), andar en amoríos (con); arrastrar el ala
••
крутить голову (кому-либо) — poner la cabeza como una olla de grillo (a)
крутить носом — no dar su brazo a torcer
Czasownik
крутить
kręcić
kłębić się
Przenośny Potoczny rządzić
1) окретати, вртети
2) савијати, увртати, усукивати
3) узвитлавати, ковитлати
1) (скручивать) -babatua, -pakasa, -pinda, -popotoa, -sokota, -songoa2) (вращать) -gugurusha, -pekecha;
крути́ть педа́ли велосипе́да — -pekecha baisikeli
1.әйләндерү, өерү, бөтерелдерү; ветер крутит пыль җил тузан өерә 2.бөтерү (кату, чирату) 3.чорнау, төрү, урау; к. самокрутку тәмәке төрү 3.гади.боргалану, хәйләләү; говори правду, не крути боргалама, дөресен әйт
несов. (сов. скрутить - 2, 3)
1) В, Т (вращать, вертеть) girare vt, voltare vt
крутить головой — girare la testa
крутить колесо — (far) girare la ruota
2) В (крутить, вить) torcere vt
крутить пряжу — torcere il filo
крутить усы — arricciare i baffi
3) (свёртывать) arrotolare vt
4) (о ветре и т.п.) turbinare vi (a)
5) прост.
не крути! говори правду! — non fare il furbo! di la verita!
крутить любовь — filare vi (a), parlarsi
•
нсв
(вертеть) rodar vt, fazer girar, virar vt; (сучить) torcer vt; (свертывать) enrolar vt; (вздымая, кружить) fazer remoinhar (turbilhonar); рзг (распоряжаться) manejar vt; рзг (хитрить) ter giversar vi; vir com conversa fam; прст namorar vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson