1. (вн.) babble (d.)
2. (без доп.) prattle
{V}
թոթովել
несовер. прям., перен. лепятаць
несов ψελλίζω, μουρμουρίζω.
• запинаясьhebegni
• о ребенкеgügyögni
несов. что
былдыроо, быдылдоо, былдырактоо;
ребёнок что-то лепечет бала бир нерсени былдырайт.
balbutier {-sje} vt; murmurer vt (vi - о ручье и т.п.)
ребёнок лепечет — l'enfant balbutie
несов., вин. п.
1) balbucear vi, balbucir (непр.) vi
2) (о ручье и т.п.) susurrar vi, murmurar vi
Czasownik
лепетать
bełkotać
gaworzyć
1.бытылдау, тәтелдәү 2.күч.лыпырдау, шыбырдашу
несов. (сов. пролепетать) что
balbettare vi (a)
ребёнок уже что-то лепечет — il bambino già balbetta qualcosa
нсв
balbuciar vt, vi; murmurar vt, vi, (бормотать) resmungar vt, vi; (болтать) pairar vi; (издавать шум, шорох) murmurar vt, vi
blekotat
Деепричастная форма: лепеча
Дієприслівникова форма: белькотавши, белькочучи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson