lustre, gloss (тж. перен.)
♢ в лоск разг. — entirely, completely
• наводить лоск - nitorem inducere;
{N}
փայլ
муж. прям., перен. глянец, род. глянцу муж.
(блеск) бляск, род. бляску муж.
бліскучасць, -ці жен.
м
1. ἡ γυαλάδα, τό λοῦστρο, ἡ στίλβη·
2. перен τό λοῦστρο:
внешний \~ τό ἐξωτερικό λοῦστρο.
м.
1. жылтырак (бир нерсенин бетиндеги жылтырагы);
2. перен. өтө көркөм көрүнүш, өтө кооз көрүнүш;
в лоск разг. такыр, абдан, аябаган;
пьян в лоск разг. ылжыган мас;
износить сапоги в лоск разг. өтүктү абдан жыртуу.
1) lustre m
навести лоск на поверхность — glacer (или lustrer) la surface
2) перен. vernis m
это только внешний лоск — ce n'est qu'un vernis superficiel
••
износить в лоск (платье и т.п.) разг. — user qch jusqu'à la corde
spožums; spīdums
наводить лоск — dar lustre
2) перен. brillo m, lustre m
внешний лоск — barniz m, afeite m
износить в лоск прост. — convertir en piel de rana
гялтгана
Rzeczownik
лоск m
połysk m
Przenośny polor m
сјај, углађеност
напи́ться в лоск — напити се, препити
dondo (ma-), mng'ao (mi-)
м ялтыравык; сапоги с лоском ялтыр итек; навести л. (на что) (нәрсәне) ялтырату
лоск
пардоз, тобиш, ҷило
brillantezza f, lucentezza f
1) lustro, lucentezza f
навести лоск — dare lustro
2) перен. lustro, splendore, vernice f
в доме наведён лоск — la casa sembra uno specchio
•
- в лоск
(блеск) lustro m, brilho m, polimento m; (внешний вид) lustro m, verniz m
- он пьян в лоск
pozlátko
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson