1. splinter, chip
щепать лучину — chop (up) sticks
2. уст. torch (for lighting peasant hut)
лучына, -ны жен.
лучына
ж ἡ σχίζα, τό προσάναμμα, τό δαδί, ἡ δάδα.
ж.
тамызгы, шакмак (1. самоорго жагылуучу майдаланган отун; 2. уст. илгери кедей дыйкандар үйүн жарык кылуу үчүн колдонулган көсөө чырагы).
1) copeau m
щепать лучину — détacher des copeaux
2) (для освещения избы) petite torche f (faite d'un copeau)
skals; skali
astilla f; tea f
щепать лучину — picar astillas, hacer teas
Rzeczownik
лучина f
drzazga f
łuczywo n
Historyczny kaganek m
chenga (-), kijiti (vi-), uti (nyuti), ujiti (njiti)
ж чыра; щепать лучину чыра телү
лучина
пешдаргирон, параха
scheggia, sverza (di legno, per accendere stufe ed illuminare case contadine)
ж = лучинка
cavaco , estilha f; (щепка) lasca f
tříska
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson