МАРШРУТНЫЙ ← |
→ МАСКАРАД |
МАСКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МАСКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(в разн. знач.) mask; (с лица умершего тж.) deathmask
♢ сбросить маску — throw* off, или discard, the mask / disguise
сорвать маску с кого-л. — tear* the mask off smb., unmask smb., show* smb. for what he is
надеть, носить маску — put* on, wear* a mask; (перен.) mask one's true feelings
• в маске - larvatus; personatus;
• снять маску - personam deponere;
прям., перен. маска, -кі жен.
сбросить маску — скінуць маску
сорвать маску — сарваць маску
под маской кого-чего-либо — пад маскай каго-чаго-небудзь
маска, -кі- маска контактная
1. mask
hans cynism är bara en mask--его цинизм - просто маска
{mas:k}2. mask
ж.
1. (напр. на маскараде) маска (таанылбас үчүн бетке кийме кеп);
2. (гипсовый слепок) кеп (кишинин, көбүнчө өлгөн кишинин, бетинин гипстен жасалган кеби);
3. (противогаза) маска (зыяндуу газдан коргоо үчүн башка кийилүүчү маска);
4. перен. маска, парда, чүмбөт (кубулуп жүрүү; алдамчылык менен өзүн жашырып жүрүү);
сбросить с себя маску өз бетиндеги масканы таштоо; анткордонууну четке коюп, ачыктан-ачык аракет кыла баштоо (жашырып-жаап жүргөн жаман оюн, аракетин ишке ачык ашыруу);
сорвать с кого-л. маску бирөөнүн бетин ачуу, бирөөнүн айыбын ачуу;
под маской друга дос болумуш болуп.
ж. в разн. знач.
masque m
ряженые в масках — déguisés avec des masques
посмертная маска — masque mortuaire
маска вратаря — masque du gardien de but (au hockey)
фехтовальная маска — masque d'escrime
яичная маска косм. — masque à base d'œufs
••
сбросить с себя маску — lever le masque, se démasquer
сорвать маску с кого-либо — démasquer qn, arracher le masque à qn
он носит маску — il a pris un masque
ж.
careta f, máscara f (тж. перен.); mascarilla f, antifaz m (полумаска)
противогазовая маска — careta antigás
маски для орудия — red de camuflaje
фехтовальная маска спорт. — careta de esgrima
карнавальная маска — máscara de carnaval
••
надеть (на себя) маску, носить маску — hacerse pasar por
сбросить маску — quitarse la careta (la máscara), desenmascararse
сорвать маску (с кого-либо) — arrancar (quitar) la careta (a), desenmascarar (a)
маска
сброси́ть (с себя́) ма́ску — збацити маску, открити право лице, праве намере
ж битлек; маскарадная м. маскарад битлеге; фехтовальная м. фехтование битлеге; посмертная м. үлгәннән соң алынган битлек △ сорвать маску чын йөзен ачу
ж.
maschera f; кфт. mascherina f, mascherino m; архит. mascherone m
- водолазная маска- дыхательная маска- защитная маска- кислородная маска- маска противогаза- пылезащитная маска- регулируемая маска- сварочная маска- маска сварщика- цифровая маска
ж.
1) maschera тж. перен.; crosta; apparenza (видимость)
маска фехтовальная — maschera da scherma
ритуальные маски — maschere rituali
2) спец. maschera f
••
сбросить маску — levarsi / gettare la maschera
сорвать маску с кого-л. — smascherare vt, togliere / strappare la maschera a qd
маска, я вас знаю — ti conosco, mascherina!
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson