МРАЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МРАЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
gloomy, sombre, dark; (угрюмый) dismal, dreary
мрачное настроение — dismal mood
• мрачный лес - lucus caligans; maestus (vultus; orator maestus et incultus); acer (vultus); acerbus (vultus); tristis (senex; vultus; Tartara; unda Stygis); obscurus; tenebricosus; tenebrosus; nebulosus; nubilus; tetricus; torvus; ater; caliginosus; fuscus;
• мрачный день - dies caliginosus / tenebricosus / obscurus;
1) (сумрачный) змрочны
(тёмный) цёмны
(хмурый) хмурны
(пасмурный) пахмурны
2) (угрюмый) пануры
(о настроении, о мыслях) сумны
мрачный день — пахмурны (хмурны, змрочны) дзень
мрачная ночь — змрочная (цёмная) ноч
мрачные своды — змрочныя скляпенні
мрачный взгляд — пануры (хмурны) погляд
мрачные мысли — сумныя думкі
мрачное настроение — сумны настрой
мрачное прошлое — цяжкае (змрочнае) мінулае
прил
1. σκοτεινός, ζοφερός·
2. перен σκυθρωπός, κατηφής:
\~ый взгляд τό σκυθρωπό βλέμμα· \~ые мысли μαύρες σκέψεις.
1. dyster
med dyster min--с мрачной миной (на лице)
{mör:k}2. mörk
han gav en mörk bild av det ekonomiska läget--он представил мрачную картину экономического положения
мрачный, ая, -ое
1. караңгы;
2. перен. (печальный) капалуу, кайгылуу;
3. перен. (неприятный) түрү суук.
1) sombre, obscur
мрачная ночь — nuit f obscure
2) перен. sombre, morose; lugubre
мрачный вид — aspect (или air) m morose
быть в мрачном настроении — broyer du noir
3) перен. sombre
мрачные времена — temps m pl sombres, époque f sombre
1) (тёмный) къаранлыкъ
2) перен. къайгъылы, гъамлы; къара
мрачные мысли - къара тюшюнджелер
1) (тёмный) qaranlıq
2) перен. qayğılı, ğamlı; qara
мрачные мысли - qara tüşünceler
1) къаранлыкъ
2) перен. къайгъылы, гъамлы; къара
мрачные мысли — къара тюшюнджелер
прил.
1) sombrío; oscuro, tenebroso; lóbrego
2) перен. lúgubre, triste
мрачные мысли — pensamientos negros
быть в мрачном настроении — entregarse a la melancolía, verlo todo de colores oscuros
Przymiotnik
мрачный
mroczny
Przenośny posępny
ponury
-eusi;
мра́чный челове́к — bweshu (ma-);быть мра́чным (угрюмым) — -nuna, -runda, -sononeka, -zimbaa;мра́чное настрое́ние — kinyongo ед.
-ая
-ое
1.караңгы; м. ночь кара төн 2.күңелсез, ямансу; м. мысли караңгы уйлар 3.караңгы, шомлы; м. времена караңгы заман
1) finster, düster
2) (о погоде) trübe
3) (о характере) mißmutig, schwermutig
прил.
1) (тёмный) buio, oscuro, immerso nell'oscurita, cupo
мрачная ночь — notte oscura
2) (безрадостный, угрюмый) cupo, tetro, buio
мрачный вид — aspetto cupo
мрачная мысль — pensiero cupo
мрачные предчувствия — presentimenti neri
3) (тяжёлый, беспросветный) cupo, buio, grigio, nero
мрачные времена — tempi bui / cupi
прл
sombrio, escuro; прн (хмурый) sombrio, soturno; sorumbático bras
Краткая форма: мрачен
сравн. ст.: мрачнее
похмурий
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson