НАЗАД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАЗАД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
back, backwards
сделать шаг назад — take* a step back / backwards, step back / backwards
отдать назад (вн.) — return (d.), give* back (d.)
взять назад (вн.) — take* back (d.)
взять свои слова назад — retract, или take* back, one's words; eat* one's words разг.
смотреть назад (прям. и перен.) — look back
♢ тому назад — ago:
два года тому назад — two years ago
перевести часы назад — put* a watch / clock back
назад! — back!, get back!
нареч. в разн. знач. назад
несколько дней, недель (тому) назад — некалькі дзён, тыдняў (таму) назад
оглянуться назад — аглянуцца (азірнуцца) назад
нареч (ό)πίσω, ὀπισθεν:
шаг \~ ἕνα βήμα (προς τά) πίσω· возвращаться \~ γυρίζω πίσω· брать \~ παίρνω πίσω· ◊ два года тому \~ ἐδῶ καί δυό χρόνια, πρίν ἀπό δυό χρόνια.
1. bak|åt
var snäll och gå längre bakåt i bussen!--просьба пройти в конец салона автобуса!
{bak:}2. back
företaget gick back med tolv miljoner under fjolåret--за прошлый год фирма понесла убытков на 12 миллионов
{tilb'a:ks}3. tillbaks
{}4. bakut
нареч.
1. (в обратном напраелениа) артка;
сделать шаг назад бир кадам артка басуу;
назад! артка!;
2. (обратно) кайта;
взять назад своё обещание өз убадасын кайта алуу;
3. (раньше) мурун, мурда, илгери;
несколько дней назад (тому назад) мындан бир нече күн мурун.
1) (в обратном направлении; обратно) en arrière
вернуться, пойти назад — retourner vi, rebrousser chemin; revenir vi (ê.) sur ses pas (сразу же вернуться)
положить назад — remettre vt à sa place
отдать назад — rendre vt
брать назад — retirer vt, reprendre vt
перевести часы назад — retarder une montre, une pendule
назад! — arrière!
2) (раньше, прежде)
три года (тому) назад — il y a trois ans
1) кери, кериге
попятиться назад - кери чекильмек
2) аркъагъа, аркъасына, кериге, артына
оглянуться назад - аркъасына бакъмакъ, чевирилип бакъмакъ, чевирильмек, кери бакъмакъ
3) (обратно) кери, къайтарып
отдать назад - кери къайтармакъ, къайтарып бермек
4) (обозначает срок, время, часто со словом тому) эвель, эвельси, огюне
пять лет тому назад - беш йыл эвель
1) keri, kerige
попятиться назад - keri çekilmek
2) arqağa, arqasına, kerige, artına
оглянуться назад - arqasına baqmaq, çevirilip baqmaq, çevirilmek, keri baqmaq
3) (обратно) keri, qaytarıp
отдать назад - keri qaytarmaq, qaytarıp bermek
4) (обозначает срок, время, часто со словом тому) evel, evelsi, ögüne
пять лет тому назад - beş yıl evel
нареч.
1) куда? кери, кериге
попятиться назад — кери чекильмек
2) аркъагъа, аркъасына, кериге, артына
оглянуться назад — аркъасына бакъмакъ, чевирилип бакъмакъ, чевирильмек, кери бакъмакъ
3) (обратно) кери, къайтарып
отдать назад — кери къайтармакъ, къайтарып бермек
4) (обозначает срок, время, часто со словом "тому") эвель, огюне
нареч.
atrás, hacia atrás
сделать шаг назад — dar un paso atrás
вернуться (пойти) назад — volver (непр.) vi, regresar vi, retornar vi, tornar vi
оглянуться назад — mirar hacia atrás
заложить руки назад — poner las manos atrás (a la espalda)
отдать назад деньги — devolver (restituir) el dinero
брать (взять) назад — retirar vt, recuperar vt
взять свое слово назад перен. — retirar su palabra, retractarse
назад! — ¡atrás!
••
год (тому) назад — hace un año
нар.1.артка (таба); оглянуться н. артка борылып карау; сделать шаг н. бер адым артка чигү 2.кире(гә); вернуться н. кире кайту; взять своё слово н. сүзеңне кире алу 3.элек; два дня н. ике көн элек
1) (в обратном направлении, обратно) zurück; с глаг. zurück-
назад! — zurück!
идти назад — zurückgehen vi (s)
оглянуться назад — zurückblicken vi
отдать что-л. назад — etw. zurückgehen
взять свой слова назад — seine Worte zurücknehmen
2) (о времени)
(тому) назад — vor (D)
два года тому назад — vor zwei Jahren
нар.
1) (в обратном направлении) indietro, nella direzione opposta, in senso opposto
пятиться назад — retrocedere vi (a), andare a ritroso
вернуться назад — far marcia indietro тж. перен.
оглянуться назад — guardare indietro
2) (на прежнее место)
положить вещь назад — rimettere la cosa al suo posto
отдать назад что-л. — restituire vt, ridare vt
3) (раньше, прежде) fa, addietro
несколько лет тому назад — (alcuni) anni addietro / fa
год (тому) назад — un anno fa
это событие произошло семь лет назад — il fatto risale a sette anni fa
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson