1. (пена) scum
снять накипь (с рд.) — scum (d.)
2. (осадок) scale, fur
очищать накипь (в котле) — scale (a boiler)
{N}
քափ
жен. прям., перен. накіп, -пу муж., мн. нет
накіп; шумавінне; шумавіньне
ж
1. (пена) ὁ ἀφρός:
снять \~ ἐξαφρίζω, βγάζω τόν ἀφρό·
2. (осадок) τό κατακάθι, τό καταστάλαγμα:
очищать \~ καθαρίζω, βγάζω τό κατακάθι.
ж.
1. (на кипящей жидкости) чий көбүк, иткел;
2. (осадок) чөбөгө, чөкмө, кебээр;
очистить чайник от накипи чайнекти кебээрден тазалоо.
1) (пена) écume f
снять накипь — écumer vt
2) (осадок) dépôt m; incrustations f pl (в котле)
putas; katlakmens; tas, kas sakrājies sirdī, rūgtums; salašņas
къасмакъ; лай
qasmaq; lay
1) (пена) espuma f
снять накипь (с бульона) — quitar la espuma, espumar vt, despumar vt
2) (осадок) poso m, sedimento m; incrustación f (в котле); hez f
3) (неприятное чувство) resquemor m
хөөс, хаг, шаар, хэрэггүй хүн
Rzeczownik
накипь f
szumowiny
1) кречни талог у судовима
2) пена при врењу
fuo (ma-), gaga (mа-), gamba (mа-), koya (-);
на́кипь со́ли — chunyu ед.
ж 1.турта (аш күбеге) 2.юшкын
накипь
кафк, сарҷӯш
tartaro
1) incrostazione f, deposito m
2) пищ. schiuma f
- известковая накипь- котельная накипь
1) (пена) schiuma тж. перен.
снять накипь — schiumare vt
2) (осадок) incrostatura (в котлах)
(пена) escuma f; (осадок) depósito m, incrustação f; прн (тяжелое чувство) peso m; рзг (о людях) escumalha f
- снять накипь
usazenina v kotli
техн.
накип, -пу
- известковая накипь- илистая накипь- карбонатная накипь- котельная накипь- кремнистая накипь- магниевая накипь- опаловая накипь- силикатная накипь- сульфатная накипь
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson