НЕУГОМОННЫЙ ← |
→ НЕУДАЧНИК |
НЕУДАЧА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕУДАЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
failure; (несчастье) misfortune; (неожиданный отказ) rebuff, reverse
потерпеть неудачу — fail, miscarry; flop разг.
потерпеть серьёзную неудачу — suffer a major set-back
вот неудача! — how unlucky!
ж ἡ ἀποτυχία, ἡ ἀτυχία, ἡ ἀναποδιά:
терпеть \~у ἀποτυχαίνω, ἀποτυγχάνω τοῦ σκοποῦ· какая \~! τί ἀναποδιά!.
1. bak|slag
förlusten blev ett svårt bakslag--проигрыш был воспринят как тяжелое поражение
{mal'ö:r}2. malör
{²m'is:lyk:ande}3. misslyckande
{²m'is:ö:de}4. missöde
råka ut för ett missöde--столкнуться с неудачей tekniskt missöde--техническая оплошность или авария
{²m'o:tgång:}5. motgång
{²'o:tu:r}6. otur
han hade oturen att missa tåget--ему не повезло - он опоздал на поезд
ж.
жол болбоо, кырсык;
он потерпел неудачу анын жолу болбой калды.
ж.
malchance f, déveine f, échec m, déconvenue f; insuccès m (de qch)
потерпеть неудачу — échouer vi, éprouver une déconvenue, subir un échec; faire fiasco
вот неудача!, какая неудача! — quelle guigne!
ж.
mala suerte, fracaso m, fiasco m, descalabro m, adversidad f
потерпеть неудачу — sufrir un fracaso (una adversidad), fracasar vi
вот неудача!, какая неудача! — ¡qué fracaso!, ¡vaya un fracaso!
bahati mbaya (-), janga (ma-), mdhana (-), kisirani (-; ед.), mkosi (mi-), mnaso (mi-), mumbi (-), nongo (-), nuksi (-), ukuba ед., ndege mbaya перен.
ж.
1) insuccesso, fallimento, disavventura; fiasco
потерпеть неудачу — subire un fiasco / uno scacco
закончиться неудачей — non avere successo
неудача в делах — fallimento negli affari
2) (незадача) disdetta, guaio
какая неудача! — che disdetta!
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson