НОСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НОСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (перемещать на себе) carry (d.); (выдерживать большую тяжесть; тж. перен.) bear* (d.)
носить чемодан, книги, такие вещи и т. п. — carry a trunk, books, such things, etc.
носить ребёнка на руках — carry a child* in one's arms
носить такой груз — carry / bear* such a load
2. (гнать — о ветре, течении и т. п.) carry along (d.), drive* (d.); об. безл. be carried along (+ subject), be driven (+ subject)
лодку понесло на скалы — the boat was carried along, или driven, towards the rocks
3. тк. неопред. (иметь на себе: одежду, украшения и т. п.) wear* (d.); (иметь при себе) carry (d.); (перен.: имя, следы и т. п.) bear* (d.)
носить пальто, шляпу, сапоги, кольца, очки — wear* an overcoat, a hat, boots, rings, spectacles
носить длинные волосы — wear* one's hair long
носить деньги в кармане — carry one's money in one's pocket
носить часы, оружие — carry a watch, arms
носить следы чего-л. — bear* the marks / traces of smth.
♢ носить на руках кого-л. тк. неопред. — make* much of smb.; make* a fuss of smb., tend smb.'s every need
куда его, их и т. д. носит?, несёт? разг. — where on earth is he, are they, etc., going?
несовер.
1) в разн. знач. насіць
носить кирпич — насіць цэглу
мать носила косцу обед — маці насіла касцу абед
носить галифе — насіць галіфэ
носить фамилию — насіць прозвішча
носить ребёнка (о беременной женщине) — насіць дзіця
носить бороду — насіць бараду
носить траур — насіць жалобу
2) (иметь) насіць, мець
носить характер чего-либо — насіць (мець) характар чаго-небудзь
носить звание — насіць (мець) званне
носить оружие — насіць зброю
носить на руках — насіць на руках
где тебя носит? безл. — дзе цябе носіць?
несов в разн. знач. φορώ, φέρω:
\~ платье φορώ φουστάνι· \~ усы ἀφήνω μουστάκι· \~ очки φορώ γυαλιά· \~ траур φορώ πένθος· \~ вещи κουβαλώ πράγματα· \~ на руках парен. περιποιούμαι, ἔχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει· ◊ это носило характер... αὐτό είχε τή μορφή...· спор носил бурный характер ἡ συζήτηση ήταν θυελλώδης· \~ свою девичью фамилию κρατάω τό οἰκογενειακό μου ἐπίθετο.
несов.
1. см. нести;
2. что (одеваться) кийүү, кийип жүрүү;
носить военную форму аскер кийимин кийип жүрүү;
3. что коюп жүрүү (сакал, чач);
он носил бороду ал сакал коюп жүрдү;
4. кого (быть беременной) көтөрүү;
5. что атында болуу, исминде болуу;
он носит имя своего отца ал атасынын атында;
6. что тагынуу, тартынуу;
носить очки көз айнек тагынуу;
7. что (иметь, заключать в себе) болуу;
спор носил принципиальный характер талаш принциптүү түрдө болду;
носить на руках кого-л. бирөөнүн үстү-астына түшүү, алаканына салып алпештөө;
где тебя носит? разг. сен кайда жүрөсүң?
1) см. нести
2) porter vt
носить траур по ком-либо — porter le deuil de qn
носить чёрное — s'habiller de noir
носить бороду, усы — porter la barbe, la moustache
носить характер чего-либо — avoir le caractère de qch
носить на руках кого-либо перен. — choyer qn
••
носить воду решетом — прибл. piler l'eau dans le mortier; fendre l'eau avec une épée
несов.
1) кого-что см. нести
2) (надевать на себя) что киймек, кийип юрмек (одежду, обувь); такъмакъ, такъып юрмек (очки, галстук и т. п.)
3) что адыны (сойадыны) ташымакъ
театр носит имя известного писателя Умера Ипчи — театр белли языджы Умер Ипчининъ адыны ташый
несов., вин. п.
(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. нести)
1) (взяв в руки или нагрузив на себя) llevar vt, portar vt; traer (непр.) vt (приносить)
носить ребенка на руках — llevar un niño en los brazos
носить (с собой) чемодан — llevar (consigo) una maleta
2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении)
3) (надевать, иметь) llevar vt
носить пальто, шляпу — llevar abrigo, sombrero
носить обувь — llevar calzado; ir calzado
носить очки — llevar (gastar, usar) gafas
носить часы — llevar (usar) reloj
носить оружие — llevar (usar) armas
носить бороду — llevar barba
носить траур — llevar luto, estar de luto, ir vestido de luto
носить черное — vestirse de negro
4) (иметь имя, название и т.п.) llevar vt
носить имя, фамилию — llevar el nombre, el apellido
носить (свою) девичью фамилию — llevar el apellido de soltera
5) (свидетельствовать о чем-либо) tener (непр.) vt, llevar vt
носить характер (отпечаток) чего-либо — tener el carácter de
••
насилу (едва) ноги носят — con dificultad le sostienen los pies, se mantiene en pie con dificultad
носить воду решетом — coger (llevar) agua en cesta
носить на руках (кого-либо) — mimar vt; llevar (traer) en las palmas (en palmitas)
فعل استمراري : (عملي پياپي و مكرر در سمت غير معين و در فواصل زماني غير معين) آوردن ، بردن (بدون وسيله نقليه) ؛ پوشيدن ، گذاشتن ؛ برداشتن ؛ زدن ؛ داشتن
1) см. нести2) (одежду, украшения) -kalidi, -vaa;
носи́ть амуле́т (на шее) — -pagaa;носи́ть дли́нные во́лосы — -weka kivunga cha nywele;носи́ть оде́жду — -vaa nguo;носи́ть оде́жду, завя́зывая её на одно́м плече́ — -jambika;носи́ть очки́ — -vaa miwani;носи́ть ша́пку, сдви́нув её на лоб и́ли натяну́в на глаза́ — -dengua;носи́ть шля́пу — -vaa kofia;быть носи́мым — -valiwa;тот, кто но́сит (одежду, головной убор и т.п.) — mvaaji (wa-)
носка
1.(күтәреп, тотып) йөртү; н. портфель под мышкой портфельне култык астында йөртү 2.(күтәреп) ташу; н. дрова утын ташу 3.кию, киеп йөрү, (медаль һ.б.ш. тур.) тагу (тагып йөртү); н. чёрное платье кара күлмәктән йөрү; н. кольцо йөзек кию; н. тёмные очки кара күзлек кию 4.йөрү, йөртү; н. девичью фамилию кыз чактагы фамилияне йөртү; н. бороду сакал йөртү 5. ...лы булу; спор носил бурный характер бәхәс кызу булды △ н. в себе 1)эчендә саклау (кешегә сөйләмәү) 2)...га ия булу; н. на руках күтәреп кенә йөртү; высоко (гордо) н. голову башны югары (горур) тоту
несов.
1) portare vt
носить вещи в вагон — portare / caricare i bagagli nel vagone
носить на руках тж. перен. — portare in braccio
2) (одеваться во что-л.) portare vt, vestire vt; indossare
носить светлые платья — vestire / portare abiti chiari
носить очки — portare / indossare gli occhiali
носить бороду — portare / avere la barba
3) (иметь какое-л. имя, фамилию) portare vt
носить свою девичью фамилию — portare il cognome di ragazza
4) что (характеризоваться чем-л.) avere vt, portare vt, assumere vt, essere caratterizzato (da qc)
спор носит бурный характер — la discussione assume un carattere violento
5) В (быть в состоянии беременности) essere incinta / gravida
нсв
carregar vt; (относить) levar vt; (приносить) trazer vt; (пользоваться) trazer vt, usar vt; (иметь имя, название) levar vt, usar vt; (звание) ter vt; (характеризоваться) ter vt, trazer vt
••
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson