О | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
О | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (относительно) of; about (об. с оттенком большей обстоятельности); (при обозначении темы, в заглавиях научных трудов и т. п.) on; (при обозначении героя или содержания литературного произведения и т. п.) of
напоминать кому-л. о чём-л. — remind smb. of smth.
воспоминание об этом — the remembrance of it
его мнение о них — his opinion of them
заботиться о ком-л., о чём-л. — take* care of smb., of smth.
думать, разговаривать, читать, слышать о ком-л., о чём-л. — think*, talk, read*, hear* of / about smb., of / about smth.
беспокоиться о чём-л. — be anxious about smth., worry about smth.
книга о живописи — a book on painting
лекция о диалектическом материализме — a lecture on dialectical materialism
«О происхождении видов» — On the Origin of Species
баллады о Робине Гуде — ballads of Robin Hood
рассказ о приключениях — story of adventures
помнить, вспоминать о ком-л., о чём-л. — remember smb., smth.
(со)жалеть о чём-л. — regret smth.
сожаление о чём-л. — regret for smth.
горевать о ком-л., о чём-л. — grieve for / over smb., for / over smth.
2. (при обозначении числа однородных частей) with; чаще передаётся через суффикс -ed, причём числительное присоединяется посредством дефиса (-)
стол о трёх ножках — a table with three legs, a three-legged table
♢ палка о двух концах — a two-edged / double-edged weapon; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. о I образует тесные сочетания
2. об, обо предл. (вн.; при обозначении соприкосновения, столкновения и т. п.)against; (то же — в направлении сверху) on; upon (часто без удар.)
опираться о стену — lean* against the wall
удариться ногой о камень — hit* one's foot* against a stone
опираться (руками) о стол — lean* on / upon the table
♢ бок о бок — side by side
идти рука об руку (с тв.) — go* hand in hand (with)
об эту пору — by this time
3. межд.oh; (как частица при обращении) O
о, отец! — oh, father!
1) с вин. (для обозначения сближения, столкновения, соприкосновения) аб (каго-што)
удариться о камень — ударыцца (выцяцца) аб камень
волны бьются о берег — хвалі б'юцца аб бераг
2) с вин. (для указания на смежность: рядом, вплотную) у (што)
бок о бок — бок у бок, плячо ў плячо
3) с вин. (для обозначения времени) уст. прост. у (што)
в ту пору — у той час
4) с предл. (для указания на предмет мысли, речи, чувства и т.п.) аб (кім-чым), пра (каго-што)
аба (употребляется только в сочетании: «обо мне» — аба мне)
кроме того, иногда, особенно для обозначения предмета сожаления, огорчения и т.п., переводится предлогом па (кім-чым)
весть о победе — вестка аб перамозе (пра перамогу)
лекция об основах ленинизма — лекцыя аб асновах ленінізму
говорить о литературе — гаварыць пра літаратуру (аб літаратуры)
я вспоминаю о тебе — я ўспамінаю пра цябе (аб табе)
плакать о ком-либо — плакаць па (аб) кім-небудзь
ты обо мне не горюй — ты па мне (аба мне) не бядуй
5) с предл. (для указания на количество частей, членов и т.п., из которых состоит предмет) з (чым), на (чым)
палка о двух концах — палка з двума канцамі
стол о трёх ножках — стол на трох ножках (з трыма ножкамі)
6) с предл. (для обозначения времени) уст. на (чым и што)
у (што)
о заре — на світанні
кроме того, иногда переводится также конструкциями без предлога
о весне — вясной, увесну
палец о палец не ударил — пальцам не паварушыў, пальцам аб палец не ўдарыў
II межд. оо радость! — о радасць!
(об, обо) предлог Α. с вин. п.
1. (для обозначения соприкосновения) είς, μέ:
опираться о край стола ἀκουμπῶ στήν ἄκρη τοῦ τραπεζιοῦ· биться головой о стену χτυπώ τό κεφάλι μου στον τοίχο·
2. (при повторении существительного означает «рядом-»):
рука об руку χέρι μέ χέρι· бороться бок ὁ бок ἀγωνίζομαι μαζί, ἀγωνίζομαι πλαΐ πλάι· В. с предл. ἡ. ί. (относительно) γιά, περί:
говорить о чем-л. (ό)μιλῶ γιά κάτι· она не думает о нас (αυτή) δέν μᾶς σκέπτεται· лекция о греческой литературе διάλεξη γιά τήν ἐλληνική λογοτεχνία·
2. (в смысле «имеющий») уст. μέ:
о двух головах μέ δυό κεφάλια, δικέφαλος· стол о трех ножках τραπέζι μέ τρία πόδια· ◊ об эту пору αὐτόν τόν καιρό.
оIIмежд
1. (при обращении и при восклицательных словах) &:
о, позор I & τί ντροπή!, ῶ τί ρεζιλίκι!·
2. (для выражения удивления, восхищения) ῶ!:
о, как хорошо! ὦ, τί καλά!·
3. (для выражения неприятных чувств) ῶχ!
1. om
vårdnaden om barn--право на воспитание детей prata om vädret--говорить о погоде en fråga om tid--вопрос времени
о I
(об, обо)
предлог
1. с вин. п. (при обозначении соприкосновения, столкновения) -га;
опереться о край стола столдун четине жөлөнүү;
споткнуться о камень ташка мүдүрүлүү;
2. с предл. п. (в наречных выражениях):
бок о бок жанаша;
стена об стену стеналаш, жанаша;
3. с предл. п. (при указании на предмет, на который направлена мысль, речь, чувство) жөнүндө, тууралу;
лекция о диалектическом материализме диалектикалык материализм жөнүндө лекция;
весть о победе жеңиш жөнүндөгү кабар;
заботиться о детях балдар жөнүндө камкордук кылуу;
разговаривать о ком-либо бирөө жөнүндө сүйлөшүү;
4. с предл. п. (при обозначении числа однородных частей) -дуу;
стол о трёх ножках үч буттуу стол;
рука об руку кол кармашып;
палка о двух концах погов. темирдин эки башы да ысык;
палец о палец не ударил чөп башын сындырып да койгон жок.
о II
межд.
1. (при обращении) о, ой;
о родина-мать! о, родина-эне!;
о друзья! о, достор!;
2. (при выражении восхищения, удивления, сожаления) ой, о, ай;
о, как хорошо! ой, кандай жакшы!;
о, если бы ты видел! ой, эгерде сен көргөн болсоң!;
о, как жаль! ай, аттигин-ай!;
3. (при усилении утверждения, отрицания) ооба, э;
о, да! ооба, ошондой!, э, ошондой!
о III
приставка,
төмөнкү маанидеги этиштерди түзөт:
1) кандайдыр болуу, бир нерсеге айлануу; мис: окаменеть таш болуп калуу; округлить төгөрөктөө, тоголоктоо;
2) предметтин үстү жагынын баарына таралган, аны кучагына бардык жагынан алгак же болбосо бир катар предметтерге таралган аракет, кыймыл; мис. оклеить каптап желимдөө, желимдеп каптоо;
охватить кучагына алуу.
(об, обо)
1) (относительно) de, sur, au sujet de (употребление того или другого перевода зависит от управляющих слов)
говорить о чём-либо — parler de qch
заботиться о детях — prendre soin des enfants
он думает обо мне — il pense à moi
Горький о Толстом — Tolstoï vu par Gorki
мечты о славе — rêves m pl de gloire
2) (в смысле "имеющий") уст. и обл. à
о двух головах — à deux têtes
3) (с вин. п.)
contre
удариться головой об стену — se heurter (придых.) la tête contre le mur
бок о бок — côte à côte
рука об руку — bras dessus bras dessous; перен. la main dans la main
об эту пору разг. — vers cette époque; vers cette heure (около этого времени)
II межд.1) (при обращении и при восклицательных словах) ô; чаще перев. выраж. с прил. quel
о позор! — quelle honte (придых.)!
2) (для выражения удивления, восхищения) oh!
3) (для выражения неприятных чувств) ah!
(об, обо)
1) -гъа, -ге, -къа, -ке (аффиксы)
удариться о стену - диваргъа урулмакъ
2) (на тему чего-либо) акъкъында, хусуста, ичюн, аит, узерине, даир
статья о крымскотатарской литературе - къырымтатар эдебиятына даир макъале; къырымтатар эдебияты акъкъында макъале
(об, обо)
1) -ğa, -ge, -qa, -ke (аффиксы)
удариться о стену - divarğa urulmaq
2) (на тему чего-либо) aqqında, hususta, içün, ait, üzerine, dair
статья о крымскотатарской литературе - qırımtatar edebiyatına dair maqale; qırımtatar edebiyatı aqqında maqale
(об, обо) предлог
1) с вин. п. -гъа, -ге
удариться о стену — диваргъа урулмакъ
2) с предл. п. акъкъында, хусуста, ичюн, аит, узерине, даир
статья о крымскотатарской литературе — къырымтатар эдебиятына даир макъале; къырымтатар эдебияты акъкъында макъале
(об, обо)
1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, en
удариться головой об стену — darse de (con la) cabeza contra la pared
споткнуться обо что-либо — tropezarse con (contra) algo
он ударился плечом о дерево — dio con el hombro en (contra) un árbol
опираться о стол — apoyarse en (contra) la mesa
2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)
бок о бок — hombro con hombro
рука об руку — mano a mano
об эту пору — hacia esa época; a esa hora (около этого времени)
3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, con
говорить о чем-либо, о ком-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguien
доклад о международном положении — informe sobre la situación internacional
лекция о воспитании — conferencia sobre (la) educación
спорить о чем-либо — discutir de (acerca de, sobre) algo
думать о чем-либо, о ком-либо — pensar en (sobre) algo, en alguien
мечтать о поездке — soñar con el (un) viaje
заботиться о ком-либо — preocuparse por (de) alguien
помнить о войне — recordar la guerra
стол о трех ножках — mesa de tres patas
••
идти рука об руку (+ твор. п.) — ir hombro con hombro
палец о палец не ударить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano en
палка о двух концах — espada (arma) de dos filos
II межд.1) (при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. qué
о, ужас! — ¡oh, qué horror!
2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!
3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf!
(обо)
1) са акузативом о, око
идти́ с кем рука́ о́б руку — ићи руку под руку
2) с локативом на
дом о трёх этажа́х — кућа на три спрата
3) узвик о! о, ох!
о
дар бораи\~, дар хусуси\~, аз хусуси\~, дар бобати\~, оид ба\~, роҷеъ ба\~, дар (аз) бобати\~, доир ба
cannone, pezzo (di artiglieria)
II сокр. от осевой насосpompa assiale
1) + В a, contro, in, su
опереться о край стола — poggiarsi al bordo del tavolo
споткнуться о камень — inciampare in un sasso
жить бок о бок с кем-л. — abitare / vivere a qc) >
2) (указывает на объект, предмет, цель) a, di, su, intorno (a qc)
заботиться о детях — pensare ai / aver cura dei / bambini
мечты о славе — sogni di gloria
весть о победе — notizia della vittoria
на память о нашей встрече — a ricordo del nostro incontro
3) уст. + П (указывает на наличие чего-л. у предмета) a / con
избушка о двух окошках — piccola isba con tre finestre
II межд.1) (выражает какое-л. сильное чувство) o
о Родина! — o Patria mia!
о, прекрасный юноша! — o bel giovane!
о, если бы ты знал! — o se tu sapessi!
2) (усилив утверждение или отрицание) oh
о да! — oh, sì!
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson