ОВОЩЕХРАНИЛИЩ ← |
→ ОВОЩНОЙ |
ОВОЩИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОВОЩИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
vegetables
♢ всякому овощу своё время посл. — there is a time for everything, everything in good season
мн. агародніна, -ны жен., разг. гародніна, -ны жен.
(на грядках) обл. варыва, -ва ср.
всякому овощу своё время посл. — усяму свой час
мн. (ед. овощ м) τά λαχανικά, τά χορταρικά, τά ζαρζαβατικά:
сушеные \~ τά ἀποξηραμένα λαχανικά· ◊ всякому \~у свое время погов. κάθε πράγμα στον καιρό του.
мн. (ед. овощ м.)
жашылчалар (пияз, сабиз, капуста ж.б.);
ранние овощи эрте бышуучу жашылчалар;
свежие овощи жаңы жашылчалар;
сушёные овощи кургатылган тылган жашылчалар;
замороженные овощи тоңдурулган жашылчалар;
солёные овощи туздалган жашылчалар;
маринованные овощи маринаддалган жашылчалар;
суп из овощей жашылчалардан жасалган сорпо;
всякому (каждому) овощу своё время посл. ар нерсе өз убагында; ар нерсенин өз убактысы бар.
мн.
légumes m pl
ранние овощи — primeurs f pl
••
всякому овощу своё время посл. — прибл. chaque chose en son temps
мн. (ед. овощ м.)
legumbres m pl, hortalizas f pl, verduras f pl
свежие овощи — verduras frescas
суп из овощей — sopa de legumbres
••
всякому овощу свое время погов. — cada cosa a su tiempo y los nabos (las uvas) en adviento; a su tiempo maduran las uvas
mboga (-);
о́вощ испо́ртившийся — kipooza ед.;листовы́е о́вощи — pombo (-)
мн.
ortaggi; legumi (бобовые)
ранние овощи — ortaggi primaticci
суп из овощей — minestra di verdura
••
всякому овощу своё время — ogni frutto vuol la sua stagione
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson